趣文网 > 作文大全

亦舒“双城”叙事的语言风格:“港味”写作夹缝中的“沪味”

2020-11-18 03:20:01
相关推荐

亦舒虽移居加拿大并入加籍,但香港始终是亦舒安身立命之地。她的小说具有浓郁的“港味”,被认为是香港通俗小说的代表。

作家亦舒

说亦舒小说“港味”十足,主要表现在她的字里行间巧妙地融入粤语方言中一些独具特色的语汇和表达方式,为作品增添了一种地方气息。比如:

1.我与我母亲,在一个挤逼的公共场所,混在人群中。(《胭脂》)“挤逼”意思是很拥挤。在寸土寸金、劏房棺材房天台屋盛行的香港,“挤逼”一词的使用率很高。

香港著名的“劏房”

2.只见她身光颈靓,容光焕发,穿戴合时。(《胭脂》)“身光”指衣服高档,“颈靓”指脖子上有耀眼的项链,形容人的衣着光鲜、珠光宝气。尤其是“靓”字,用于人时在粤语地区可用于指美丽的女生(靓女)或帅气的男生(靓仔)。

“靓”是粤语口头语

3.真是现世,有什么事国家还指望你站起来去革命呢。(《玫瑰的故事》)“现世”是丢脸、出糗、报应的意思。

4.真的,你也快快拉拢天窗吧。(《玫瑰的故事》)更口语的表达是“拉埋天窗”,即“结婚”的意思。旧时粤语地区的建筑,以西关房屋为代表,屋子除了普通意义上的门窗外,还在屋子靠近顶端的地方开一扇窗通风,下雨的时候关闭(拉埋)。新婚夫妇有关好门窗的习俗,久而久之“拉埋天窗”就用来指代结婚。

5.邱小姐,你也是个出来走走的人,怎么比谁都小家子气。(《我们不是天使》)这里的“出来走走”不是外出散步、逛街,而是在社会中混、走江湖的意思。

6.若不是银行逼仓,我父不至激气致死。(《流金岁月》)“激气”是怒火攻心、急火攻心的意思。

另外,亦舒多部小说里还引用了“天掉下来当被子盖”、“再回头已是百年身”、“瘦田没人耕,耕开有人争”、“杀人放火金腰带”等粤方言的常用俗语。

亦舒这种恰到好处地使用粤语方言的语言风格,对于粤方言区的读者来说,读来有一种熟识的亲切感,而对于其他地区的读者来说则有一种陌生的新鲜感。可谓一举两得!

亦舒祖籍浙江宁波,1946年出生于上海,5岁即随父母移居香港。受生长环境、家庭教育影响,亦舒小说中除了浓郁的“港味”之外,还透露出些许海派痕迹的“沪味”来。比如:

1.侬要做啥人?茶花女?芸芸众生挑中阿芒?(《玫瑰的故事》)“侬”是吴语经典特征字。

吴语方言

2.一倒倒在邱晴对面的长沙发里,明知故问:“啥格事体?”(《我们不是天使》)“啥格事体”是“什么事情”的意思。

3.朱老伯不以为然,“她夫家是桂林人,还有,当时电影界大亨全是江浙帮,讲广东话,老板懂勿?勿懂侬自家吃亏。”(《她比烟花寂寞》)

4.我既好气又好笑,他的口气如舞女大班。(《胭脂》)舞女是旧上海舞场、舞厅里特有的一种职业,舞女大班即舞女的领班。

老上海舞女

相比粤方言,亦舒小说中使用的吴方言较少,但不经意间“吴侬软语”的偶然点缀,读来令人莞尔。

亦舒创作的高峰期是在八九十年代。彼时的香港逐渐脱离殖民处境,却又陷入不中不西的困境,随之而来的是家国民族的文化身份认同的问题,以及香港由文化身份的追寻所引发的集体文化焦虑和怀旧思潮。

八九十年代香港街景

而最能令香港感同身受的时代或地域文化,便是有着相似处境的三四十年代的上海。亦舒在以香港为主要背景的小说里,总是以上海来指代内地,恰恰回应了八九十年代港人对旧上海文化的怀念。

亦舒对旧上海的怀念,其实是她未曾经历的旧、是“他者”想象中的旧。但亦舒通过粤方言、吴方言的坚持使用、熟练穿插使用,将上海/香港互相印照的关系表现得淋漓尽致,展现了成功的“双城”叙事典范。

旧上海外滩

注:图片来源于网络。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

作文纸条网页版 日记300字作文 劳动的意义作文 与国同庆作文 照片 作文 作文儿 八百字作文初中作文 作文400字作文 三年级作文编写童话故事300字 从这以后我盼望长大作文600字 什么刷新着我的生活作文600字 以挫折为话题的作文600字 假如时光可以倒流作文600字 生活中的一个小镜头作文500字 快乐的六一儿童节作文450字 让我握住你的手作文600字 今年高考语文作文的题目是什么 你是我最贴心的人作文600字 我最敬佩的一个人作文300字 四年级下册第三单元作文400字 五年级下册第一单元作文400字 令我感动的一件事600字作文 什么的端午节作文600字 我的新学期计划作文500字 愉快的端午节作文600字 我和昆虫交朋友作文 钢铁是怎样炼成的读后感作文 你是我心中最美的歌作文 什么的感觉真好作文500字 开心的端午节作文500字