关于英语语法在两大误区 你中招了吗
第一个误区:语法是必须要人教的。比如,人称代词和物主代词的区别,名词性物主代词和形容词性物主代词分别是什么?现在分词和动名词分别怎样用? 这些语法名称别人不教我怎么知道呢?你问一个英语母语人士,十有八九他们不能精确定义什么叫“动名词”,更说不出动名词和动词不定式的区别。我们的母语亦是如此:如果我问你,“把房间整理一下” 这个句子中”把”字是什么词性? “一下”是什么成分, 相信你想也没想过。可见,不成为语法专家 你也能说一口标准的中文。
相反地,老师教给我们的语法就能胜任吗?优尼克英语的小优在高考之前,曾经在加拿大学习大概三年时间,其中很大一部分精力就花在学英语上。第一节课的主题是情态动词。当时我其实是不屑的,我认为上课的形式一定还是讲一下can, could, may, must, will这些词,然后做一些习题。我很得意地想:这些对我这个从小接受语法洗礼的中国学生简直就是小菜一碟。事实上,上课的过程给我泼了一盆冷水,并没有什么填空或选择题,等待我的是需要用情态动词进行在各种真实生活场景中的角色扮演。虽然单词我都知道,但是我却不能很流利的说出来,我的脑海中在极力把中文的句子翻译成英文,然后支离破碎的说出来,还时常在单复数上犯错。现在看来,之前我学到的都是对语法机械的理解和记忆,做过的练习大都是书面的。而当我需要实时地输出时,我根本来不及反应,因为这个实时输出的练习我是没有做过的。所以,缺少了”有实际意义的交流“这一要件,语法只是冷冰冰的规则。
第二个误区: 我如果不熟知所有的语法规则,就很难理解也说不出长句子。 是这样吗?我同事有个幼儿园的小女儿,她对另一个小朋友说:“你必须把剪刀放下我才能跟你玩儿。你如果不把剪刀放下我就不跟你玩儿。”这句话已经挺长了, 而且包括了命令,条件,假设等思维逻辑。但谁也没教过她这是两个包含条件状语从句的复合句。这也足以证明,能理解或说出长句子,并不依赖对语法规则的熟悉。短句也罢,长句也罢,无非耳熟能详。大多学了n多年语法规则的中国学生却仍然说不出稍微长一点的句子, 并不是因为语法没有学透, 纯粹是因为听的少,读的少,见得少,用的少。