每日练习|2019.12.6考研英语
说明:
英语长难句并不会过多涉及到题型的差异,不管考英一还是英二,这些长难句都是在帮助大家积累词汇和理解句子。所以不必过分在意是英语一或者英语二的真题。
今日长难句
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.
01词汇分析
will / wil / n. 意志
presence/ prezns / n. 存在;出现
accord with(与…)一致
conclude/ knklu:d / vt. 作出结论
attract/ trkt / vt. 吸引
02结构分析
①这是一个带宾语从句,定语从句的复合句,其框架结构分析如下:
主句主干为“主+谓+宾语”:Whorf /came to believe in/ a sort of linguistic determinism Whorf逐渐相信某种语言决定论. (其中come to 表示逐渐的含义,考虫考研英语系统班的写作课上多次使用类似表达:很多人已经开始意识到 = people in mounting numbers come to realize ….)
②定语从句:(定语从句中同时嵌套了两个并列的宾语从句)which, …states that, …and that..这一论点宣称,……而且宣称……
并列宾语从句1:language imprisons the mind in 语言将思想禁锢其中
并列宾语从句2:the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society 语言的语法模式可以对某一社会文化产生深远的影响。
③插入成分:in its strongest form以自己最强烈的形式
此句较难。一是结构复杂,句中有句,一环套一环;二是一些词语不宜直译,如:come to believe 开始相信;都需要按汉语表达习惯在措辞上进行调整,才能翻译出正确的意思。
03翻译
Whorf逐渐接受/相信了某种语言决定论的观点;这种观点的极端说法是:语言禁锢了思想,语言的语法模式可以对某种社会文化产生深远的影响。