小道消息用英文该怎么说?
2020-12-07 21:30:02
小道消息用英文怎么说?
How to Say “小道消息” in English?
汉语中习惯将非官方发布,而是道听途说的消息和传闻称为“小道消息”,泛指没有根据的传闻(hearsay;rumour;gossip)。
In Chinese, it is customary to publish unofficial, but hearsay and rumors as "小道消息", which refers to unfounded rumors (hearsay; rumour; gossip).
Similar to the English idiom "hear (something) on the grapevine", meaning "To hear or learn of something through an informal means of communication, especially gossip."
例句:examples:
我听小道消息说汤姆和安娜要离婚了。
I heard on the grapevine that Tom and Anna are getting a divorce.
A:“你怎么知道我们公司要破产了?”
A: "How do you know our company is going bust?"
B:“我听小道消息说的。”
B: "I heard it on the grapevine."
阅读剩余内容