尴尬!我在Smoke Free的告示下抽烟 结果被罚!
旅游时,尤其是在国外,地道的英语表达非常重要。比如你在美国问警察,你想去看自由女神,可千万别说: “I want to find free women”,相信这一定能整蒙警察。因为自由女神像,英文是Statue Of Liberty,不是什么 free women,全名为“自由女神铜像国家纪念碑”,正式名称是“自由照耀世界(Liberty Enlightening the World)”,位于美国纽约海港内自由岛的哈德逊河口附近。
还有哪些旅游易错表达?来看今天的分享。
NO.1 Smoke Free 禁止吸烟
对于吸烟的朋友来说,在景点或公共场所,总想找个吸烟区,但「Smoke Free」表达的意思不是「随意抽烟,免费抽烟」,相反它表达的是禁止吸烟的含义。
吸烟区的表达为:「smoking area / smoking room」,大家注意哦!
NO.2 How would you like your steak done 你要几分熟的牛排?
国外西餐厅中,牛排是必点之一,在西式餐厅点餐不应该说偶数式,所以牛排经常说1分熟、3分熟、7分熟和全熟,而不用8分熟。
那对应的英文表达分别是:
一分熟:Rare,简称R二分熟:Medium Rare,简称MR五分熟:Medium,简称M七分熟:Medium Well,简称MW全熟:Well Done,简称WD
英语的三成熟,和七分熟英语读起来很像,所以三分熟可以表达成 「The steak cooked Pink」 这个Pink在这里不翻译做粉红色,但是在这里用可以当做三成熟,因为三成熟的牛排是粉红色的,带血的。
NO.3 One-way ticket 单程票
在购买国际航班时,乘务员经常会询问「one-way?」这时候我们如果不要错位理解为「只有一位乘客」或回答「two-ways」来表示需要往返票。
以下常用定机票的词语大家请掌握:
Reserve 预定,预约Firstclass 头等舱Economy class 经济舱Business class 商务舱One-way ticket 单程票Round-trip ticket 往返票Window seat 靠窗的座位
NO.4 Toiletwater 香水
当你在国外买香水或者防蚊的花露水时,经常会看到Toilet water,这里不是厕所水的意思,它表示的是「淡香水」。
这个词首先来自法语,法语中的“香水”译为英文后可称作“Toilet Water”。 之后“Toilet Water”变成一个固定词组在英文中使用,表示 “a pleasant-smelling liquid used as a light Perfume.”一种很好闻的液体,气味淡雅,可以用作香水。 这对于不太熟悉英文的国人来说或者对不熟悉中文的外国人来说,都可能造成误解。
想要收获更多地道英语表达吗?
现在就来关注EF英孚教育口袋英语百家号,更多实用英语等你来学!