趣文网 > 作文大全

浅谈拒绝场合的日语委婉表达论文

2021-03-21 17:30:02
相关推荐

浅谈拒绝场合的日语委婉表达论文

1 拒绝场合的日语委婉表达方式

1.1 省略后文

省略的拒绝,即为避免伤害对方,说话人借助“あんまり、どう、ちょっと”等拒绝型副词与拒绝形式相呼应的关系省略后文,达到含蓄表达、为对方留有余地的目的,而其中省略的内容才是拒绝的本意。例如:

(1)A:「ねえ、いつか釣りに行うよ。」

B:「いいけど。で、朝早く起きないといけないんゃない?早起きはあんまり…(できない。)」

A:「心配ないよ。前の晩に車で出かけるんだから。」

B:「わたし、夜運転るのはどう…(苦手だ。)」

A:「ぼくの車で行けいいゃないか。」

(『流畅日语会话』)

1.2 表面留有商量余地

为了不让对方失望,日本人经常使用“考えさせ、検討させ、また、今度”等借口型表达,“…かしれない、……、…たら…”等逃避型表达,貌似给对方留有进一步商量的余地,实则双方已基本不可能达成一致(生意谈判时除外)。例如:

(2) A:「田中さんに雑誌の原稿をお願いしたいのでが、来月末までに『今日の日本語教育の問題点』というテーマで30枚ほどいただけないでしょうか」

B:「そうでね、のとろ、忙しくねえ...まあ、考えさせくださいよ」

『考えさせください』

(3)A:[明日のパーティー、来られまか」

B:「行けないかしれない/行けたら、行きまよ。」

1.3 仅陈述客观理由进行暗示

不能满足对方的请求和要求,或不能给予对方帮助时,日本人经常使用“申し訳ございませんが、みませんが、悪いけど”等表示愧疚,并陈述客观理由向对方暗示拒绝之意,以寻求对方的理解。例如:

(4)「その本でか。ちょうど今週の火曜日にその本につい試験がありまので、空いいないんで。あなたが必要なときに何できなく、どうみません。」

1.4 使用暧昧语

使用暧昧语,即使用具有暧昧性、语意不明确的词语表示拒绝之意。在拒绝他人的帮助时,日本人经常使用“いい、大丈夫、結構”等被称为万能词的暧昧语,即同一个词包含两种相反的意思。例如:

(5)A:「う一つ、(を)いかが?」

B:「ええ、れだけで十分でので、結構で。」

(6)A:[ああ、にお座りください。]

B:「あっ、席を譲っくださっありがとう。で、大丈夫で。」

(7)A:「あ、雨が降っきましたよ。傘をお貸ししましょう。」

B:「あ、いいでよ。れらいの雨なら平気で。」

上述例子中的“大丈夫で、いいで、結構で”均使用其否定意义,在包含“ご遠慮しま”与“感謝の気持ち”的同时表示委婉拒绝之意。

2 语用功能

2.1 以face视角为基础的合作原则

美国社会学家高夫曼提出了“面子”原理,即个人拥有的`与社会关系相关的形象。之后,人类文化学家布朗和语言学家列文森基于“面子”原理,提出了“肯定面子”(即想要与他人接近)和“否定面子”(即想要与他人保持距离)。1中列举的拒绝表达均未对对方做出肯定回应,体现了“否定面子”及在此基础上的合作原则。

2.2 礼貌原则

1967年,美国语言学家格赖斯提出了“合作原则”,之后,作为补充,利奇提出了“礼貌原则”。利奇认为礼貌原则与合作原则密不可分,它不仅指表面上的彬彬有礼,亦指使话语效果具有更深层次的意义。

2.3 交流原则

日本人在会话交流中,为了使对话流畅进行,有时也故意将语言说到一半,把继续进行谈话的任务交给对方。如上述例(1)会话中,使用拒绝型副词来隐晦表达与对方意见不一致,并未将话说完,省略了后文拒绝对方的真正原因,此表达方式反而推动了交流的进行,使对话流畅不间断地进行下去,最后双方达成了一致意见,体现了交流原则。

3 利弊作用

3.1 有助于维持和谐的人际关系

可以说编造对双方都有利的理由对于日本人来说是一种礼仪。其实有时并非因所陈述的理由而拒绝对方,但如果毫无理由拒绝对方会使说话人感到抱歉或尴尬,恐怕会影响日后关系。

3.2 有利于培养敏锐的观察力

日本人常常含糊其辞,很多话只说一半,有时甚至连前半部分都不说清。。几次被拒绝后,被拒绝者就会注意到对方其实有明确理由不想接受邀请或答应请求,并进行各种猜测。故而在这种以暧昧为美的文化中,日本人逐渐学会了察言观色,培养了敏锐的察觉对方心情的观察力。

3.3 过度使用易产生反效果

有些日本人认为,如果一两次被对方委婉拒绝,并不会介意,但如果每次都被对方委婉地拒绝,倒不如被明确拒绝更好。有时会引起对方类似“あの人はいつなんだかんだと理由をつけ断るよね” “来たくないならはっきりそういえいいゃないか”之类的反感。因此委婉表达亦会给双方之间造成距离感,如果言外之意不能被很好地理解就会成为矛盾冲突的导火索。

参考文献:

[1]范峥 于桂玲. 浅谈日语中的拒绝表现[J].哈尔滨学院学报.2002,(23):第2页.

[2]江晶瑶. 关于日语会话中的省略[D].哈尔滨:黑龙江大学,2008.

[3]宇田茂. 日本人の曖昧さ[M].日本:岩波書店,1996.

[4]鈴木孝夫. 言葉と文化[M].日本:岩波書店,1993.

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
小编推荐

大家都在看

观察作文800字 人和景的作文 与书结缘作文600字 英语作文写作格式 禁止吸烟作文400字 写夜的作文 有关冬天的作文 春天放风筝作文二年级 窗外作文初中 暑假的一次旅游作文 关于写家庭的作文 文明只差一步作文500字 良渚博物馆作文 母亲两三事作文 我们的校园作文500字 我的小传作文700字 心灵的选择作文800字 我的爸爸300字作文 关于健康作文 来自大自然的启示作文 人间有爱作文 绶溪公园作文400字 我的妹妹作文结尾 别样的感动作文 什么老师作文 高考通用作文素材 坚持600字作文 我心中的中秋节作文 我的世界很美丽作文 飘落的树叶作文