桂林第四年:深刻体会广西方言的隔山隔音
- 相关推荐
这篇简介内容是关于作者在桂林生活的第四年所得到的体会。在这段时间里,作者更加深刻地体会到了广西方言的独特之处,尤其是其中的“隔山隔音”。通过与当地人的交流和生活经验,作者发现广西方言在不同地区之间可以有巨大的差异,甚至在相对近距离的地方也有明显的差异。这种差异使得方言在不同地方的理解和交流变得更加具有挑战性和趣味性。作者在这段时间里继续努力融入当地的生活和文化,也逐渐领会到方言对于当地人生活的重要性,并且体会到方言背后所蕴含的丰富的文化和历史内涵。
入学三年,都说到了大学你的同学都是来自五湖四海的,但在我们学校,还是广西本地人多,而我也只是从桂南跑到了桂北而已。说“而已”,只是因为在距离上相交于区外的同学来说我家和学校那500公里的距离可以说是很近了,而“不而已”的地方也有很多,如分明都在一个广西区内,家里和桂林这边体现在语言、气候及饮食习惯等方面的差距还不小。
以寝室为单位来讲,因为我们寝室六人有四个广西本地的和一个四川室友一个河北室友,我顺便把她俩也拉过来一起说了吧。
关于语言,按照方言关系来分,我们寝室的关系还挺简单的,大约就是四川室友和河北室友在用家乡话和家里人通电话的时候,可以说是在剩下四个人眼里毫无隐私可言,当我们四个人分别用家乡话和家里人通电话时,区外的两位室友则是一脸茫然,贺州室友家乡话则是对于我们剩下五个人来说都跟加了密似的。
按理说川妹子说的四川话和河池室友说的桂柳话都属于西南官话,二者
应该都能互相听得懂对方说的话才是,然而事实是,川妹子说的话河池室友听起来完全没有障碍,反过来后者在说桂柳话时前者依旧是一脸茫然,便是连河北室友都能听懂的桂柳话,四川室友说表示完全听不懂,也可能是个人原因吧。
我要特地拎出来说的是贺州室友说的方言,她老家贺州八步区下辖的一个乡镇,每次她和家人通电话的时候,我都竖起了耳朵听这说的到底是什么玩意儿,但她说的话“粘性”就很大,还带转音的,我也只是能偶尔辨别出一两个字词,这种听不懂别人说话的感觉实在是不太美妙。我也问过她说的是什么话,她也说不出她说的话是个什么称呼,这就使我更加好奇了,当她告诉我她们家乡话里的“哪里”读音是“呜噜”的时候,我就觉得好神奇,这是表音还是表意啊!