小议孤独
2020-02-03 10:45:01
在英语中,“lonely”和“alone”都有孤独之意,但“alone”是数量、客观上的孤独,只是指人的独处;而“lonely”是抽象、主观上的孤独,是指人的一种心境。由此观之,孤独的范围是很广的,由于每个人的心境不同,思维各异,所以我也不想认同唯一的一种对孤独的定义。我想,孤独是喜怒哀乐,孤独是聚散无常,孤独是成长;孤独是柴米油盐的互异,是锅碗瓢盆的互异,是春夏秋冬的、风花雪夜的互异——孤独就是表面的合群,内心的互异。上述例子都是人们常常口语表达上“如胶似漆”的搭配,它们组合在一起自成一番天地——柴米油盐成了惬意恬淡的生存;锅碗瓢盆成了简单适意的生活;春夏秋冬自成一段岁月;风花雪月造就希盼的浪漫。再回到我们人类的“群”与“独”。我们的合群构筑了大千世界,但更多的我们的“互异”、对自己内心的遵从,很多时候是与大众相悖的,但它构筑了我们的个性,从而这世上有了珍贵的情感,爱恨情仇,另是一般人间。我们每个人何尝不是孤独的,它让我们领悟静缓岁月,“放下,才能接纳;接纳,才有新的力量。”
“我们都因失去或错过某些人而失落。
可是要知道,虽然每个人都以人形出现在我们面前,
可缘分一尽,有些人就只能化为相片、文字,或者留下一个名字。
他们心有余,力不济却,也能相伴到老。”
版权作品,未经《趣文网》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。阅读剩余内容