趣文网 > 作文大全

盘点那些雷人的“中式英语”神翻译 网友:第4句很接地气

2020-11-16 12:25:02
相关推荐

盘点那些雷人的中式英语神翻译,一眼看出意思的多半是中国人

对学生党来说,语数英一直都是学生时代的重点学科,英语更成为很多同学上学路上的拦路虎,当年为了学英语可以说是废寝忘食,悬梁刺股,可到后来能够学以致用、畅通交流的同学还是特别少,但是学英语的过程中同样也有很多乐趣的,例如当年那些可雷人又很可爱的中式英语“神翻译”你还记得吗?下面小编来列出几个“经典”句子和您共同探讨。

1、Good good study ,day day up.

上面这个句子应该是哪位大神刚学完初一的英语就创造出来的,我们一起来研究分析一下这个句子good好good好study学习,Day天 day 天up向上。有毛病吗?好像有,但找不出来啊,完全合适的啊。如此押韵又如此对称,当年在看到这个句子后,真的是心里对其原创作者有1万个佩服啊,堪称是英语翻译界的“黑马”。但同学们除了佩服之外,应该重点学习这句励志话正确的学术翻译是:study hard and make progress every day。

说到day day up,又让人联想到了下面的这个句子:

2、 You see see you ,one day, day, day.

不知道亲爱的同学们看懂意思了没有?“你看看你,一天天的”,如果不是首句中连用了两个动词see,还真看不出来有什么语法错误,直译过来好像是正确的了,作者要表达的意思也很明了,但是同学们要记住这句话正确的学术翻译应该是:look at you ,day by day。

说完上一个句子当中连用了两个动词see see。我们来看另一个还有两个动词see see的句子。

3、 If you know three no four , I will give you some color see see.

记得当时是2001年秋天,我在读初二,学校里新分配来了两个实习的老师,其中一个女老师给我们班上英语课,第1堂课进来后先做自我介绍,全英文的那种,吧嗒吧嗒讲了半天我们愣是一句也没听懂,讲到最后她又把上面的这句话重复了两遍,好像这句话对他和对我们都很重要,当时觉得他好酷哦,英语口语真的是太棒了。我当时羡慕极了,于是我也就很认真的学下了这句话。

接下来我们来看看更接地气的两个神翻译,由于2020年。新冠肺炎疫情在全世界的蔓延,这句话更是被用在国际间的重要援助之中。

4、 You di da dida me, I huala huala you!

在巴铁疫情严重后,中国慷慨援助,因为之前在武汉疫情发生后,巴基斯坦更是倾尽全国之力,毫无保留的援助中国武汉,于是网友们在网上用这句话来评论,也让这句话十足火了一把,但同学们知道吗?这句古语的学术翻译应该是,Receiving drips of water when in need and I shall return the kindness with a spring。滴水之恩,当涌泉相报

5、One word go, jia jia jia jia 。

这句话一出来作为中国人的你一下就看懂了吧,够接地气的吧?可是英语是用来和老外交流的,不知道他们能不能听得懂,如果同学们写到英语试卷上能不能够得分呢?我们来思考一下这句话正确的学术翻译应该是:Once a word is a spoken, it can not be spoken back。

一言既出,驷马难追

除此之外还有很多类似的神翻译,如:

Seven up eight down

You give me stop

No care three seven two ten one

You ask me me ask who?

Star farming(四大发明)

由于我们的英语学习缺少合适的语言环境,常常以中式的思维来生搬硬套进行翻译,导致我们在英语学习路上走得很艰辛,有时付出的时间和努力很多,但未能取得良好的效果。近年来随着中国对世界的影响力越来越大,有很大一部分中式英语也被收编纳入正式的英语语系,如 :long time no see等,但是对于英语学习我们应该严谨对待认真治学,持之以恒永不放弃,语言学习重点在于积累,在积累词汇短语和句子的过程中,注重语法学习,学会中英思维的转变切换,做到灵活运用,才能学好英语。其实学好任何一门学科,道理都是相通的。愿同学们在学习英语之路上走得愉快轻松,走得更远更长。

以上就是今天跟大家分享的内容了,关于英语翻译您还有哪些不同的看法和趣事分享,欢迎大家在评论区留言讨论。

阅读剩余内容
网友评论
显示评论内容(3) 收起评论内容
  1. 2022-02-27 18:03晓韵如梦[北京市网友]IP:3397023285
    第4句确实很贴近生活,有点意思!
    顶0踩0
  2. 2020-12-22 04:26唐门 一族[浙江省网友]IP:1969964186
    中文英语这么搞笑,难怪外国人觉得中文难学
    顶10踩0
  3. 2019-10-16 14:49猫咪宝贝[香港网友]IP:1731702001
    哈哈,这些翻译太搞笑了,看了让人忍不住笑出声
    顶7踩0
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

我生活在幸福中作文 以志向为话题的作文 让我成长 半命题作文 奋斗是青春的底色作文 过春节的作文200字 迎新年作文500字 有意义的事作文400字 社会热点作文600字 有意义的事作文300字 关于写事的作文400字 关于读书的作文300字 可爱的小动物作文300字 预防地方病作文 难忘的什么作文400字 我的妈妈作文400字优秀作文 坚持不懈的作文800字 我的家乡大连作文 父亲节作文50字 中考计划作文600字 今年山东高考语文作文 关于诚信的作文800字 寻常的日子也飘香作文 我心目中的英雄英语作文 放鞭炮作文200字 爸爸妈妈我想对你说作文 我的暑假生活作文500字 成长的足迹作文600字 作文积累好词好句好段 二年级优秀作文100字 生活的滋味 600字作文