用英文介绍莫高窟
- 相关推荐
The Mogao Caves or Mogao Grottoes, formed by a system of 492 temples, 25 kilometers southeast of the center of Dunhuang, is an oasis strategically located at a religious and cultural crossroad on the Silk Road, in Gansu Province, China.
莫高窟,是由492座寺庙组成的一个整体,位于中国甘肃省敦煌市中心东南25公里处。敦煌市丝绸之路上的一个绿洲,是宗教和文化的交汇点。
According to Tang Dynasty records, a monk had witnessed onsite a vision of thousand Buddhas under showers of golden rays.
据唐代记载,一名和尚亲眼目睹千佛在金光普照下的美景。
Thus inspired, he started the caves construction work that spanned ten dynasties.
于是受启发,开启了横跨十个朝代的石窟建造工作。
Mogao Caves are commonly known as the Caves of a Thousand Buddhas.
因此,莫高窟也被称为“千佛洞”。
Buddhist art has its origins in India.
佛教艺术起源于印度。
Mogao sculptors improvised where the rock surface did not work well under their chisels.
莫高窟雕刻者在并不理想的岩石表面用他们的凿子即兴创作。
They placed clay statues in front of the cave walls, carved relief murals as backdrops, and painted the sidewalls and ceilings with art decors.
他们把泥塑放置于洞穴墙壁的前面,雕刻浮雕壁画为背景,在侧壁和天花板上画上艺术装饰。
The largest statue is 34.5 meters high and the smallest is mere 2 centimeters high.
最大的雕像高34.5米,最小的仅2厘米高。
The art of Dunhuang covers more than ten major genres, such as architecture, stucco sculpture, wall paintings, silk paintings, calligraphy, woodblock printing, embroidery, literature, music and dance, and popular entertainment.
敦煌艺术涵盖了十多种体彩,包括建筑、灰泥雕塑、壁画、丝绸画、中国书法、雕版印刷、刺绣、文学、音乐、舞蹈与流行文化。