趣文网 > 作文大全

双语孩子从小出现语言障碍 为什么要用不同的矫正方法

2020-11-18 20:15:01
相关推荐

一位加拿大友人求助我们矫正语言障碍,听起来像天方夜谭,难道我们对英语语言障碍的矫正也精通吗?

事情是这样的,这是一个很早就移民加拿大的华人家庭,家里2个孩子,从小就在英语、法语、汉语三种语言环境下长大。两个孩子都有语言障碍问题,在当地只能找到英语矫正机构,但是全家人希望孩子将来拥有一口标准流利的汉语。

所以跨洋发来信息如下:

“老师您好,我的大儿子7岁半,在渥太华检查过语言问题,属于构音障碍,说话前后鼻音不分,说快了就很不清楚,陌生人能听懂,说话晚,四岁多才会说话,在家里说中文,英语,法语,语言环境比较乱,孩子有地包天,去当地的语言康复,说地包天可能会影响孩子发音,但人家是用英语矫正的,没有中文的声调。现在孩子英语说的可以,但是汉语的问题依旧很严重,所以想在国内给孩子做专业的汉语矫正,老家是在北京大兴区,但因为疫情回不来,觉得明年暑假再矫正就太晚了。我们这里和国内有12小时的时差,在线训练时间能否给予照顾一下,我们让孩子早起一点,您那边晚睡一点,可以吗?”

问题来了,汉语语言障碍会影响第二、第三语言吗?

1、对普通人来说,无论学习哪一种语言,首先应该掌握该语言的语音。不同语言的语音学习过程又相互影响,这种影响被称为迁移。迁移有正迁移和负迁移两种情况。正迁移能够促进第二语言的学习,而负迁移却对外语学习有阻碍作用。这种负迁移影响是多方面的,比如汉语英语之间的语言规则差异,最重要的是语音系统方面的差异,让两者之间互相学习对应时产生错位甚至干扰,这就是负迁移带来的最大困难,也是我们学习其他语言的难题。

这种语音系统的负迁移最明显的例子,就比如一个日本人说英语,一个印度人说英语的差别,尽管他们说的都是英语,但听起来却都有自己母语的特点。

2、对于构音障碍者来说,他们学习第二语言时,不但会和普通人一样遇到负迁移困难,而且其构音障碍,也会把发音错误,音位不准等问题迁移到第二语言。

建国后我们发明的汉字注音系统拼音,借鉴了西方的阿拉伯字母,从音位到书写符号上都有很多近似的地方,拼音分声母和韵母,英语分元音和辅音,两种语音都有鼻音,卷舌音、舌边音等。

在发音的部位和方法上也有很多相同的地方,这就使得我们学习英语音标时,大部分都能脱口而出,如:英语中的[p]、[b]、[t]、[d]、[k]、[g]和[f]在汉语中可以对应为p,b,t,d,k,g和f。发元音音素[i:][u:]和[a:]也同样能对应找到汉语中的i,u和a。

如果那个加拿大的孩子,因为构音障碍导致汉语拼音/L/、/n/、/d/、/t/发音不准,那么很可能对应的英文发音也会出现错误。

曾经接触过几个大学生,他们平翘舌不准,在英语学习时对应的平翘舌也会出现发音错误

如图:

可见汉语拼音的发音问题,在很大程度上影响了英语语素学习的效果,而构音障碍更加深了负迁移的影响。

汉语矫正和英语矫正有啥区别?

语言病理研究,国外开展较早,我们汉语的语言矫正有什么特点呢?与英语相比,汉语语音有如下特点:

1、没有辅音连缀现象,无论在一个音节的开头或末尾绝少有几个辅音连接在一起的现象,汉语zh是一个辅音而非两个辅音,而英语辅音连缀现象就比较普遍,如English、play;

2、元音占优势,汉语音节中可以没有辅音,但不能没有元音;3、有声调,声调区别意义,而英语虽然也有高低升降的变化,但没有区别意义的作用。正是英语和汉语在语音、词汇、语法规则之间存在很大差异,因此,照抄照搬国外的治疗经验是不可取的。

所以我们的语言康复还是要从实际出发,通过研究学龄前功能性构音障碍起因,以及患儿的发音特点,结合汉语语音特点、患儿年龄特点和家庭情况,探索一套行之有效的语音治疗方法,纠正患儿的错误发音,提高语音清晰度,使患儿能够像正常人一样地进行社会交往,从而恢复其心理健康,提高社会适应能力。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

作文我的好朋友 我的成长作文 反思作文 故事作文 难忘的小学生活作文600字六年级 我想对您说作文400字 我最喜欢的一本书作文 20年后的家乡作文 我的家乡二年级作文 荡秋千作文 桥的作文 四年级上册作文 借景抒情的作文 坚持不懈的作文 美丽的校园作文 关于老师的作文 家乡变化的作文 日出作文 我的朋友 作文 初中作文素材 四年级下册第三单元作文 我最敬佩的一个人作文 我的同桌作文500字 写人的作文800字 我的朋友作文500字 自命题作文 我的妈妈作文400 有关青春的作文 关于生命的作文 写狗的作文