1981年《阿Q正传》获国际大奖 严顺开在出租车上得知后:不会的
大家好,这里是女神精读书屋。
今天女神经要跟大家说下中国人第一次站在法国戛纳电影节的舞台上。
1981年的苏州,赶着去拍摄节目的严顺开坐上了一辆出租车,司机歪头看了一眼,对他说:“严老师,你演的“阿Q”在国际电影节上获奖了“。
严顺开笑了笑:“不会的”。
司机一脸的认真:“一定是的,我没听错!”。
严顺开下了车边走边想,开玩笑不找对人,我获奖了我都不知道,你一个出租车司机能知道啊?
回到家里,上海市领导站在他的面前,将他在第二届韦维国际喜剧电影节影节上获奖的消息带到了他的家里,他才相信,这原来是真的!
这时他这才相信出租车司机真是个稀罕物,拉人的时候随便聊聊就是个大新闻,不过这都是后话了。
只可惜等消息传到中国的时候颁奖典礼已经闭幕了。以严开顺的话说:“那时候到国外参加个电影节算不得什么了不起的大事。”
当时的主持人问现场有没有中国人,最后被一位记者把奖带回到了中国。
错过了国际电影节的严顺开这次没有错失到瑞士电影节当评委的机会。由于他不会说英语,主办发还给他身边配了个翻译。
此后他更是得到了卓别林金手杖奖,而且还受邀到卓别林家里访问。东西方来了一次完美的碰撞,此后,“东方卓别林”的称呼便落到了严顺开的身上。
1982年,《阿Q正传》提名第35届戛纳电影节金棕榈奖。《阿Q正传》这部电影能够使中国人首次登上戛纳电影节,其中不乏严顺开老师的努力,但是更离不开他的原作家,鲁迅先生对人物形象的经典塑造。
我们都知道《阿Q正传》是鲁迅先生创作的中篇小说,后收入小说集《呐喊》。
在鲁迅的文章里他曾经塑造了很多个特点鲜明的人物角色,像狂人日记里面的狂人,“我真傻,真的”的祥林嫂,《风筝》里的两兄弟等等,而阿Q和孔乙己的形象无非是绝品中的绝品。
身形猥琐、其貌不扬的阿Q是未庄一个靠打短工度日的小人物。他家徒四壁,穷得连姓都没有。虽然如此,阿Q却始终自我感觉良好,或瞧不起装模作样的假洋鬼子,或与地主赵太爷攀亲。当然换来的往往不是尊敬,而是鄙夷甚至一顿毒打。
好在阿Q有着自己的胜利法则。自从被赵太爷打和调戏吴妈受罚之后,阿Q的日子愈加难过。万般无奈之下,他只得进城谋求生路。阴差阳错的一些事,竟让阿Q在未庄人眼里成了新兴势力,这个憋屈半辈子的小人物总算暂时抖了起来………
前段时间网上传出这样的声音:建议把鲁迅的文章从语文教材中删去。理由无非有三个:
鲁迅的小说都带有一种对黑暗的批判性,很尖锐,笔锋直指人心。
鲁迅的文章相对于中小学生的阅历来说还是比较难懂比较艰难晦涩的。
鲁迅的文章内容有一些偏激。
对此网友表示:年少不懂鲁迅文,中年方知字字真。百草园里逐梦去,三味书屋觅真来。祝福社戏孔乙己,呐喊彷徨狂人记。嘲笑阿Q不丈夫,谁知老来胜吾侪! 先生的文字通俗易懂,幽默风趣。冷嘲热讽,一针见血,入木三分,喜怒笑骂,畅快淋漓。何有难懂之说?读不懂,那是你老师不合格!
前几天韩寒质疑鲁迅先生的一句话:在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
这不直接就是两株枣树吗?
一位父亲回复道:老婆生了两个,都是女儿。 老婆生了两个,一个是女儿,另一个,也是女儿。感觉到不同了吗?
鲁迅之所以成为今日的鲁迅,除了伟大的思想性和伟大的革命性,还因为他穷毕生之力,在中国的文学史上,树起了一座伟大的文学丰碑。
鲁迅的语言风格是独特的,独特到别人难以模仿的程度。没有扎实的知识做底子,就算是模仿,也只能是鹦鹉学舌,得其表而难入其里。
“他那种敏锐脆辣的滋味多半是文言中特有的成分,但从他的笔下出来的自然就带上了一种个性的亲切的色彩。” 叶公超评价他说。
今天在这里给大家推荐的是鲁迅文集,包括呐喊、朝花夕拾、故事新编、野草、故乡、孔乙己、彷徨、阿Q正传、祝福、狂人日记。
很多人感慨,年少不懂《孔乙己》,读懂已是书中人。黑色的社会,白色的书本,调出那个灰色的孔乙己。
满128减100,69元买到京东的鲁迅全集。
他的书我们年少曾囫囵咽过,却并没有真正读懂,如今真正拾起来细细咀嚼,才尝到了这番滋味。
女神精读书屋,关注我,每天在这里和大家准时相约。