“奶茶”的英语是milk tea?看看外国朋友怎么说
2020-11-22 06:10:01
最近宅家看了湖南卫视的综艺《我家那闺女2》,张新成陪林允打卡奶茶店给我留下了深刻印象,小编在大二的时候也干过这事,不过奶茶虽好,也不要贪杯哦。
所以,今天我们要坐下来聊聊的是关于奶茶的英语表达。
如果要把“奶茶”翻译成英文的话,大家第一时间想到的肯定是milk tea,但是milk tea更加偏向于英式奶茶。英国人喝茶的习惯源自于中国,但是喝法却与中国人不一样,英国人喜欢在茶中加入糖和牛奶。
而在国际上,大家更喜欢用boba和bubble来称呼奶茶。起因是1980年末到北美洲的华裔新移民仍以“波霸奶茶”作号召,加州地区出现了很多奶茶店。直到现在,美国非华裔的居民们还是称呼奶茶为boba或者bubble。波霸奶茶也就是我们常喝的珍珠奶茶。
一般大家喝奶茶,都会在里面加一些配料那我们来看看常用的配料用英语怎么表达呢:
仙草:grass jelly
椰果:coconut jelly
西米:sago
燕麦:oats
红豆:red beans
珍珠:tapioca
还有几种茶类也是我们需要get的
绿茶:green tea
红茶:black tea
乌龙:oolong
四季春:ever spring
好啦,我们今天的分享就到这里啦!
图片均来自网络,如有冒犯请联系删除。
阅读剩余内容