英语是废物技能?那只是因为你没用!
导读:前段时间,某作家因为发表英语是废物技能的微博上了热搜,为了避免求学路上的你被误导,今天,AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)特为您分享如下:
事件回放:
今年3月,王家公子(王思聪)和某作家的微博互怼上了热搜,事情原委是这样的。当日,该作家在微博中表示:
对于大多数中国人来说,英语是一件废物技能,全民学英语是错误的(浪费了无数人力财力,牺牲了孩子们宝贵的童年。为英语呐喊的人,无非是那些行业从业者,和一部分思想上自我矮化的奴隶。说什么外文资料、维基百科,解决这个问题只要搞一支专业翻译团队就搞定了,哪用得着全民傻乎乎的学英语?)
王思聪评论该作家,说:“2019了,还没出过国的傻X?”(他的意思大约是说,如果你出过国了,你就明白英语的重要了。你说英语不重要,是因为你到2019年了还没有出过国)。
那么学好英语,到底真有那么重要吗?
事件启示:
(1)学好英语,你的求学、就业可以因此受益
曾经,《业余外语广播讲座(英语初级班)》(1972年,中美建交后,北京人民广播电台开播的一档节目)成了许多人难得的改变命运的机会:
许多年后,北京外国语学院的一些老师碰见参与播音的“漂亮女声”屠蓓,还会跟她说:“屠老师,我就是听了你的广播英语后考上大学的。”
同样地,英语教学节目《跟我学》(Follow Me),也改变了不少人的命运,比如中国国际电视台(CGTN)主播刘欣曾表示,自己当年就是看它学英语的。
其实,因为学好英语而受益的,还有很多,比如马云,有人说,正因为马云英语好,他才能念杭州师范大学外语系,才能做英语老师,才有机会到美国,接触互联网,也才有了后来的阿里巴巴(中国最早的网络公司之一“中国黄页”也是马云创办的)。
(2)学好英语,那是你探寻世界的路
据联合国教科文组织建立的“世界书籍翻译数据库(UNESCO Index Translationum)”,截至2012年,人类社会共出版了大约两百万种翻译书籍,其中约123万种,是由英语翻译为其他语言,约15万种是由其他语言翻译为英语。而由汉语翻译为其他语言者,只有约1.3万种,由其他语言翻译为汉语者,只有约6.3万种。
图:世界书籍翻译量排行。表格引自“大象公会”微信公众号
在社会科学、自然科学与人文科学的大多数领域,作为载体的英语论文,都具有压倒性的优势。比如,当前国际上最权威的生物医学文献数据库MEDLINE,收录的学术期刊中,绝大多数的学术文献是用英文写成的。
也就是说,人类绝大部分现代文明,是以英语为载体存在的。
我国很多新生的东西,其实都是“模仿”人家(外国)的,例如网购、QQ,或者早几年的论坛、邮箱、博客、社区、搜索引擎、或者“团购”、“共享”,甚至二维码、移动支付等等很多各行各业在现代大发光彩的东西,其实早于我们在国外出现,我们借鉴了很多英语系国家的经验。
结束语
愿求学路上的你,对英语学习多点坚持和努力,当你有一天学有所成时,未来的你会感谢今天的努力和坚持!