国学堂|关关雎鸠 在河之洲。窈窕淑女 君子好逑
- 相关推荐
兀论《国学堂》
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
大家好,欢迎收听兀论《国学堂》栏目。喜欢国学的人们一定听过中国先秦时期有名的诗歌总集《诗经》。《诗经》是“四书五经”中的“五经”之一,是中国古代诗歌开端,也是最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶共311篇文章。
内容分类
诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。我在开篇朗诵的那几句诗“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”就是出自《风》。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
内容概要
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
《国风·周南·关雎》是《诗经》中的第一首诗,以此也作为兀论《国学堂》栏目开设以来分享的第一首诗歌,希望大家能够喜欢。
正文
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
注释
关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。
雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
洲:水中的陆地。
窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
参差:长短不齐的样子。
荇(xìng)菜:一种可食的水草。
左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,求取。之:指荇菜。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
思服:思念。服,想。《毛传》:“服,思之也。”
悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
芼(mào):挑选。
钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
赏析
通常认为这是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
这首诗里面你最喜欢哪几句呢?欢迎在评论区分享给我们。也同时欢迎大家报名参加我们的音频主播征集活动,所有参与报名人员都将有精美礼品相送,赶快来参加吧。
兀论《国学堂》是一档以“传播国学知识 弘扬文化经典”为宗旨的音频栏目,文中不仅有对诗词歌赋的吟诵,还涵盖有对应的注释,译文及内容赏析。全程搭配悠扬婉转的古典音乐,让听众听得喜欢,听得明白,听得“有收获”。经常聆听该栏目可以有效提高语文阅读理解能力和作文能力。尤其适合小学高年级及初高中的学生聆听。
文字:来源网络(侵删)