彼得.汉德克:我通过写作 涉及的是关于人的存在最为重要的本质的东西
以下文字来自“文景”/《六问诺贝尔文学奖获得者彼得·汉德克》
1.有关《卡帕斯》
彼得.汉德克说:
我的作品《卡斯帕》在1968年首演,紧接着就出现了大学生运动。当时整个欧洲批评界对这个作品的反应都是充满热情的,但是其实他们误解了我,因为大家都把这部作品跟发生在法国巴黎的大学生抗议行动联系在了一起。其实我的作品,我创作的主题就是为了表现一个16岁的少年来到这个世上,重新学习语言。我突然凭借这部作品成了整个社会关注的焦点,我从来都没有自己选择说我要进到整个社会生活当中,中国现在也是一个很全球化的国家,但是如果回到奥地利那个我出生的小乡村,我相信我说的话还是这样的。并不会因为说中国现在已经成了一个很国际化的国度,我在这里说话的态度跟我在奥地利的小乡村说话的态度就不一样。
2.有关《痛苦的中国人》
彼得.汉德克说:
小说题目与中国和中国人毫无关系,它仅仅是一个叙事悬念和象征,是留给读者的一个想象空间。我反对任何形式的对号入座。
3.有关作家茨威格,在萨尔茨堡
彼得.汉德克:
我今年比歌德逝世的时候小10岁,我希望再活10年。我希望自己能够进一步地和他有同样的轨迹,不一定非要有光彩,我也许并不是复制一些这样的东西,而更多的是看到那个人生阶段必然有的东西。
4.有关作品内在的紧张感
彼得.汉德克:
其实我通过写作,涉及的是关于人的存在最为重要的本质的东西。
5.有关中国作家和作品
彼得.汉德克:
我特别喜欢读《老子》这本书,所以我对水里面的论述是很有感触的,还有庄子。我觉得老舍非常有趣,而且非常好,就像一个编年史的作家。
6.有关阅读
彼得.汉德克:
对于我来说,阅读就代表着伟大的生活,阅读就是这个世界的心,生活不是去电影院或者去博物馆,而是作为一个孤独的阅读者。
礼乐初心:
以上文字是我阅读“文景”这篇文章时自己编排的问题。我认为原文更精彩。
出于对文学的爱好,我试图了解德语系作家的思维方式,以及对待生命、生活的态度。了解一下文学大咖们的视界。
这些年,中国的各界精英们从不同角度给大众介绍了许多世界文化的成果,得感谢他们的辛勤付出。