王阳明的诗:只要坚持不放弃 即使日拱一卒 也能最终达成目标!
1507春天,36岁的王阳明出狱离开北京,被贬龙场。他准备先回浙江老家,然后向西穿过江西、湖南到贵州龙场。
路上写诗55首,今天我们解读其中的第6首。
《八咏 其三》
洙泗流浸微,伊洛仅如线;后来三四公,瑕瑜未相掩。嗟予不量力,跛蹩期致远。屡兴还屡仆,惴息几不免。道逢同心人,秉节倡予敢;力争毫厘间,万里或可勉。风波忽相失,言之泪徒泫。
翻译:
孔子之学衰落,二程理学式微。后来的几位儒家人物,各有优缺点,不完全。我自不量力,虽然跛行,也希望可以实现理想。屡战屡败,屡败屡战,曾经也害怕性命不保。有同道中人同行,对内保持操守,对外提倡圣学,我勇敢前行。全力以赴,即使微小的向前挪动,也可以到达万里之远。世事艰难,我们不得不分别,唉,说多了都是泪。
一、题解
王阳明离开北京后,湛甘泉模仿屈原写《九章》九首诗送给王阳明,另一朋友崔子钟和了一组《五诗》。
王阳明写八首诗称《八咏》回复两位朋友。
二、总论
这首诗,主要写孔孟之学衰落之际,王阳明勇敢承担起光复孔孟圣学责任,虽然自感力量不足,但是他相信,和同心人一道,绵绵用力,久久为功,一定可以完成目标。
三、分析
第1句:洙泗流浸微,伊洛仅如线;
第2句:后来三四公,瑕瑜未相掩。
1、解释:
洙泗,即洙水和泗水。孔子在洙泗之间聚徒讲学,后以“洙泗”代称孔子及儒家。浸微,浸 jìn:渐渐;微:衰败;伊洛,北宋程颢、程颐讲学于伊河洛水之间,因称其所创学派为“伊洛之学”。三四公,二程之后有程门四子、朱熹等。瑕瑜,瑕,玉之斑痕;瑜,玉之光彩。也即是“瑕不掩瑜,瑜不掩瑕。”2、翻译:
孔子之学衰落,二程理学式微。
后来的几位儒家人物,各有优缺点,不完全。
3、引申:
王阳明叹息孔孟之学失传,到了北宋程颢、程颐,才续接上。二程自命为继承孔孟儒学道统,后来也衰微。
二程之后的大儒,没有能够将孔孟的真谛阐释完全,比如朱子之学,将工夫放在外部,使得当时的学子陷入支离的迷途,用心与词章记诵,而忘了身心的修为。
这四句就好像写论文的开头,先立一个靶子,然后再由此引出自己的观点。
第3句:嗟予不量力,跛蹩期致远。
第4句:屡兴还屡仆,惴息几不免。
1、解释:黄钟
跛蹩,bǒ bié 跛行。仆,pú,向前跌倒。致远,《论语·子张》:“虽小道,必有可观者焉;致远恐泥,是以君子不为也。”引申为远大的理想,这里指王阳明立志为往圣继绝学。惴息,zhuì xī ,害怕得不敢喘息。2、翻译:
我自不量力,虽然跛行,也希望可以到达远方。
屡战屡败,屡败屡战,曾经也害怕生命不保。
3、引申:
王阳明从12岁立志做圣贤,沉溺于佛老、道家、词章、军事,中间又几进几出儒家,确实是“屡兴还屡仆”,后得罪刘瑾下狱,几乎死于狱中,可不是“惴息几不免”?
这一段写王阳明个人的曲折而艰难的探索,“屡兴还屡仆”非常生动地总结了这一过程。
第5句:道逢同心人,秉节倡予敢;
第6句:力争毫厘间,万里或可勉。
1、解释:
秉节,保持节操,守节。毫厘间,第一种解释:各门各派,立论差异只在毫厘之间。但全诗只在阐释王阳明自己的志向和决心,况且前面3、4句说自己力量微弱,后面“万里或可勉”说虽然跛行,但是可以走一万里,可以得出“毫厘间”应该是“微小的努力”。
此句读完,一种日拱一卒无有尽,功不唐捐终入海的决心跃然于纸上。
2、翻译:
有同道中人同行,对内保持操守,对外提倡圣学,我勇敢前行。
全力以赴,即使微小的向前挪动,也可以到达万里之远。
3、引申:
有句话说:一个人走得很快,但一群人走得更远。
诗人遇到了同道中人,获得了勇气和慰藉;他坚信,只要坚持不放弃,即使日拱一卒,终有一天能达到目的地。
第7句:风波忽相失,言之泪徒泫。
1、解释:
风波,比喻动荡不定或艰辛劳苦。泫,xuàn,露珠晶莹的样子。2、翻译:
世事艰难,我们不得不分别,唉,说多了都是泪。
3、引申:
整首诗,写到第六句,已经很完整,突然以一句送别收尾,显得突兀。