“心照不宣”用英语怎么说?
2020-12-01 14:45:01
大家好,今天我们分享的表达是“心照不宣的”,它的英文表达是:
tacit [tst] 心照不宣的,不言而喻的,默示的
By tacit agreement, the subject was never mentioned again.
根据达成的默契,这个话题从未再提起过。
Your silence may be taken to mean tacit agreement.
你的沉默也许被认为是默许了。
Managementhasgivenitstacitapproval to theplan.
管理层默示批准了这个计划。
tacit agreement/approval/support
默契/默许/暗中支持
knowing 会意的,心照不宣的
a knowing look/glance/smile
会意的一望/一瞥/微笑
Lisa gave her a knowing smile.
Lisa向她抱以一个会意的微笑。
unknowing 未意识到的,未察觉的
He took secret pictures of his unknowing victims.
他在那些受害人未觉察的情况下偷拍了他们。
阅读剩余内容