趣文网 > 作文大全

“a babe in the woods”“丛林之子”?你童话故事读多了吧!

2020-12-01 15:40:01
相关推荐

欢迎阅读,思维英语,多多关注!

今天继续跟老王一起研究英语习语,让你的英语更加丰富多彩。

back and fill

“back”通常的意思是“支持”和“后退”,“fill”一般解释为“充满”和“填满”,如果你从这个角度思考的话,那你离这个习语的真正含义就相去甚远了。其实这个习语源自航海活动,“back”是“收帆”,“fill”是“扬帆”,就是指在航海的过程中,通过不停地调整船帆的状态来控制船的航向和速度,以便通过比较狭窄的水域。由于在整个过程中,船的方向和速度都是摇摆不定的,因此后来人们就用这个习语来形容人“举棋不定”、“出尔反尔”。举例:

The man spent most of his speech backing and filling on the question of taxation. 这个人的大部分演说都是在税收问题上举棋不定。

back and forth

“back”的词性比较多,在这里它是一个副词,意思是“向后地”;“and”一般连接两个相同的成分,因此“forth”也是一个副词,意思是“向前地”。因此这个习语就表现出了一种“前前后后”的状态,一般用来形容一个动作“来回地”、“反复地”。举例:

The pendulum on the clock swung back and forth. 钟摆来回摇晃。

a babe in the woods

“babe”就是“婴儿”,“in the woods”就是“在森林里”,那这个习语的字面意思就是“一个婴儿在森林里”,根本看不出来要表达什么意思,难道是谁家的孩子丢在森林里了吗?其实,我们可以换一个角度考虑,婴儿就像一张白纸,非常纯洁;森林有一种与世隔绝的感觉,隐士都选择在深山老林隐居。因此这个习语就表示一个人就像“森林中的婴儿”一样,“不谙世事”或“初出茅庐”。举例:

Bill is a babe in the woods when it comes to dealing with plumbers. 在与水管工的交涉方面,比尔显得有点单纯了。

back the wrong horse

“back”是“支持”,“the wrong horse”是“错误的马”,那这个习语的字面意思就是“支持了错误的马”,后来这个习语不仅仅特指“马”,还可以指支持错了其他人或事,也就是“误判了事”或“支持错了人”等。举例:

Steven backed the wrong horse in the budget hearing. 史蒂文在预算听证会上支持错了人。

今天的习语分享就到这里了,喜欢的话请点赞、转发、评论和关注!

更多精彩,尽在思维英语!

感谢阅读!

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

全国中小学生作文大赛 狐假虎威作文 有所畏有所不畏作文 关于松的作文 初二语文一单元作文 班级卫生的作文 有关变化的作文 弘扬传统文化作文素材 作文掌声响起来 宜昌的冬天作文600字 中华美德作文600字 二年级作文一百字左右 屠夫与狼作文 杭州西湖作文350字 遇见作文800字初三 让座的作文 英语高考作文满分多少分 春天就这样来到我身边作文 未来的食品作文400字 青年 作文 关于写景的作文题目 关于吃一堑长一智的作文 爱的味道作文600字 写勇气的作文 上海作文300字 朋友的作文结尾 环境的变化作文600字 失败也是一种幸福作文 生命的力量作文 后羿射日作文300字