地铁2号线一站点现英语标识错误 高校英语教师称属拼写错误
2020-12-04 07:35:01
- 相关推荐
楚天都市报12月23日讯(记者余渊 魏铼)昨日,市民刘先生反映,武汉地铁2号线常青花园站,站内服务中心的一块提示牌上,“问询”被翻译为英文“inquries”,明显是错误的。
刘先生介绍,12月22日上午他来到地铁常青花园站,准备乘2号线到武昌积玉桥。当时,由于武汉通内余额不足,他便来到站内服务中心,想要向卡内充值。“当时有几个人在排队。”刘先生说,他在排队等候时,无意间看到了服务中心的提醒标语,上面标注了充值、兑零、问询等多条提醒词,其中问询一词的翻译明显有问题。
12月23日上午11时许,楚天都市报记者来到该地铁站点,发现刘先生反映的情况属实。
记者就此咨询了一位高校英语教师,该教师称,地铁站的翻译确实出了错,一般来说,地铁站内的“问询”,可用“inquiry”来翻译,有一些西方国家,用的则是“information”。
随后记者将相关情况,反映给地铁站相关工作人员,对方表示将向上级汇报,若的确有误,他们将立即改正。
阅读剩余内容