王羲之七世孙智永所写《真草千字文》真迹 为何会在日本?
《千字文》是中国古代著名的启蒙识字教材。当年梁朝皇帝从王羲之的字中辑取了一千个不重复的汉字,让周兴嗣编纂成文,以备皇室子弟启蒙。于是这篇四字一句,朗朗上口,文采斐然的奇文就诞生了。《千字文》平白如话,易诵易记,广泛流传于海外,也成为了书法学习的经典教材。
文征明《千字文》
历代书法家都有喜好书写《千字文》的,智永、欧阳询、李阳冰、孙过庭、宋徽宗、赵松雪、文征明等人都曾大量书写《千字文》,其中以智永为最。隋僧智永曾经书写真草《千字文》800册,凡当时浙东各诸寺各送一本。那么,智永所写的这800本《真草千字文》今天还有留传下来的吗?
欧阳询《千字文》
答案是肯定的,日本仍存有一本智永的《真草千字文》。1912年,日本小川为次郎氏(号简斋,1851-1926),把所得到的一个《千字文》墨迹本影印行世。当时很多学者不敢肯定为真迹。为了保险而将其说成“唐摹本”。启功先生曾在京都小川家获观原本,以初唐人临本证明这就是当年智永所写的800本《真草千字文》之一。启功说:“(纸色)盖敦煌一种薄质硬黄纸经装裱见水时即呈此色。其字每逢下笔墨痕浓重处时,有墨聚如黍粒,斜映窗光,犹有内亮之色,更可知绝非钩描之迹矣。”
智永《千字文》
这个墨迹本由来已久,先后归日本某游化僧人、江马天江(1824-1901)、谷铁臣(1822-1905)、小川为次郎所藏。这么珍贵的墨迹怎么会在日本?据日人内藤湖南等人考证说“此本传来我邦,当在唐代,当时归化之僧、遣唐之使所赍”。据传,在天平胜宝八年(相当唐肃宗至德元年) ,日本圣武天皇死后,其皇后藤原光明子在把他的遗物献给东大寺卢舍那佛,遗物中的《献物帐》即包含此《真草千字文》。
日本所藏《千字文》页高29.3厘米,宽14.2厘米,纸本,册装,计二百零二行、每行十字,原为谷铁臣旧藏,后归京都小川为次郎,其子小川正字广巳收藏。杨守敬、日下东作(鸣鹤)、罗振玉、内藤虎所写题跋均认为是智永真迹,但也有人疑为唐人临本。
那么,这八百本《真草千字文》在中国一本也没有了吗?北宋时宣和内府存有七卷,南宋至今唯有“关中本”(陕西本)《真草千字文》薛嗣昌刻石,是宋朝大观三年时薛嗣昌根据长安崔氏所藏真迹,於大观已丑(公元1109年)摹刻上石,今天尚存于西安碑林。
《真草千字文》墨迹800多本,在中国本土者,南宋之后基本上尽成劫灰。米芾说“石刻不可学”,保存于西安碑林的石刻本(左),虽说“颇极精工,无复遗恨”,但价值要逊于墨迹本。两者相较,石刻本轻重变化小,锋芒、使转含混,中锋侧锋不明,含混而不见锋芒,要逊于墨迹本。民国初年,罗振玉影印《真草千字文》墨迹出版,此卷墨迹在中国遂广为人知。
历史发展的长河中,有多少珍贵文物都毁于战火等劫难了。幸好这一卷早在唐代就流传到东邻日本的《真草千字文》墨迹仍在,它笔力遒劲,结构端庄,笔画的起止提按痕迹十分清晰,富有虚实变化。清何绍基《东洲草堂金石跋》说智永“笔笔从空中落,从空中住,虽屋漏痕犹不足喻之”。启功有诗云:“永师真迹八百本,海东一卷逃劫灰。儿童相见不相识,少小离家老大回。”