《至暗时刻》:We shall never surrender
- 相关推荐
以下评论涉及剧透——别笑,这个玩笑有一半是认真的。至少在我看B站《伟大的卫国战争》时看到两条弹幕“这个我看过,德国最后投降了”和“不要剧透啊”的时候就一直想在历史剧情里也来“剧透”一下了
以下剧透
电影最终结局是英国没有投降,丘吉尔在议会发表了“我们绝不会投降”的“We shall never surrender”演说,或者这次演讲有个更常用的冠名“We shall fight on the beaches”,认真看《敦刻尔克》的观众们说不定对这个演讲还有点印象。
这部电影我看了两次,因为第一次看的时候光顾着买了最近的场次,开演后才发现是中配版。我并不是对中文配音有意见,只不过是在看这部电影之前我就预料到这部电影的高潮应该是丘吉尔那几次著名演讲。听不到英文的“We shall never surrender”总会觉得少了点什么。
看到这部电影海报的时候,《至暗时刻》这个中文译名在我脑海中立刻就变成了“The Darkest Hour”。对二战有兴趣的历史爱好者很容易在哪里听到过这个说法,这实际上是丘吉尔后来总结从法国投降(1940年6月25日)到苏联参战(1941年6月22日)这段时间的措辞。这段时期里整个欧洲只有英国在“独力”对抗德国,期间发生了著名的“不列颠空战”以及“伦敦大轰炸”,让英国人民遭受了惨重的损失。
不过这部电影并没有描述这个时间段。电影的时间从1940年5月10日纳粹德国进攻荷兰、比利时、卢森堡和法国开始,到丘吉尔的“We shall fight on the beaches”演讲(1940年6月4日)结束,甚至没有引入不久之后丘吉尔的另一次著名演讲“This was their finest hour”(1940年6月18日)。因为电影着重讲述的是这个时间段里动摇的英国政府,是主战的丘吉尔面对举棋不定内阁的孤军奋战,是战场上兵败如山倒的局面对丘吉尔那不容喘息的压力。电影导演想要表达的并不是丘吉尔原话中大英帝国独力对抗纳粹的“至暗时刻”,而是在那之前顶住求和压力的“至暗时刻”。毕竟如果没有后者,前者就根本无从谈起了。
尽管电影中丘吉尔的主战主张从未动摇,但他的意志也一度到达崩溃边缘。在军队节节败退的惨状面前,他完全无法回答主和派的质问,只能不甘不愿地让步允许主和派进行和谈准备。不过就在这时,他得到了来自国王的支持和启发,前往地铁去了解人民的心情。地铁里的对话是影片的高潮,整个电影的大部分时间里丘吉尔都在面对内阁,他从来没有在那里得到过其他人的认同。但是和人民的对话让他认识到自己并不是在孤军奋战,人民和他有着相同的想法,是他坚强有力的后盾。深受鼓舞的他首次召见外阁,得到了与人民相同的回答。这坚定了他坚持战斗的决心,于是他在议会发表了那篇著名的演讲 ,向政府,向人民,也是向世界公开宣告“We shall never surrender”。通过这次演讲,丘吉尔将从人民中获得的力量还给了人民,鼓舞了人民的战斗热情,也让全世界了知道英国没有,也绝对不会被法西斯的嚣张气焰吓倒。
电影将丘吉尔描绘成为了一个普通人的形象。他不仅嗜烟酗酒,而且行为怪异脾气暴躁。他虽然坚定主战,但也在现实的压力下一度动摇。如果说他有什么过人之处的话,那就是他从来没有怀疑过自己选择的正确性。就算在压力最大的时刻,他所担心的也仅仅是自己的立场还能不能得到其他人的支持,而不是怀疑自己是不是做了错误的选择。正是因为这样,他才能很快在发现有人支持自己的时候迅速振作起来,力挽狂澜逆转了整个事态。当然也仅需要这一点,就足以让他成为一名伟人了。
所以电影不再需要展示丘吉尔的第三次演讲,那只是将凝聚力升华。而在英国全国已经凝聚一心的这个时候,至暗时刻就已经过去。只要他们没有动摇,胜利就只是时间问题。不论过程多么艰难困苦,在向胜利前进的路上一切都会越来越好。于是电影就在第二次演讲后激动的人群中落下了帷幕。
个人认为的缺陷:电影中对国王态度转变的描写感觉不是很足,导致看起来国王像是突然改变了观点,显得有些突兀,算是个减分项