剧迷通过视频会给英文版音乐剧支招 《乱世佳人》2.0版明年完成
“我对斯嘉丽拿窗帘布改裙子的场景有深刻印象”“我觉得关于南北战争的比例应该调整一下”……4月5日,一场视频会通过手机APP开展,10位来自祖国各地的剧迷和书迷畅聊他们对于音乐剧《乱世佳人》的印象。这是英文版音乐剧《乱世佳人》的升级研讨会,疫情并没有阻挡剧迷们的热情,他们热火朝天地为音乐剧的制作和改版提供自己的建议。
2018年末,根据同名法语音乐剧改编的英文版《乱世佳人》在北京首演。2021年,《乱世佳人》的2.0版将升级上演,剧情和表现形式都会有所改动。目前,其制作方正在筹划修改剧情,为了解观众对首演版的感受,制作方打算组织讨论会,听取剧迷和书迷的意见。
两周前,制作方通过微博和微信发布问卷,征集剧情修改的“智囊团”。经过筛选,有10位观众从数百位参与者中脱颖而出,被选中参加线上的“智囊团会议”。参与者中有在上海观看首演的观众,也有北京的观众,还有一位在武汉读书的学生。“原本我们打算举办线下讨论会,可能只能在北京、上海分别举办,可疫情期间减少聚集,就把讨论会转移到了线上。”讨论会开始时,主持人面对着来自天南海北的网友说:“这样也好,全国各地的剧迷都可以跟我们聊聊大家的想法。”
别看这次讨论会的参与者是剧迷,他们提出了不少中肯的专业意见。法语音乐剧一向重视歌舞,并不擅长叙事,可在《乱世佳人》的故事中,斯嘉丽的人生经历十分波折,剧迷们就对如何取舍剧情展开讨论,比如废除黑奴制度的情节要保留多少,关于女主的人生经历又该如何取舍。“我们正想在剧情上进行修改,这次修改的程度会比较大。”《乱世佳人》制作方九维文化负责人张力刚说,此前首演的版本风格上偏向法国音乐剧,“这次希望更加百老汇化,戏剧性更强。我们还是打算制作英文版,以后全球巡演,也更适合伦敦和百老汇的市场。”据了解,《乱世佳人》的2.0版将于明年改版完成。
演出行业受疫情影响较大,不少剧目都取消或延期,张力刚说,仅九维文化而言,今年上半年已取消了百场左右的演出,4月本有一场备受关注的《法语音乐剧集锦音乐会》也已取消。而在原定的下半年演出计划中,此前在国内爆火的法语版《摇滚莫扎特》将回归,音乐剧《唐璜》也将巡演。这些大剧都由外国卡司主演,目前国际疫情又十分令人担忧,“现在担心也没有用,我们会根据到时的情况安排。”张力刚说。
虽然演出不能马上恢复,但剧目的制作在慢慢推进,不少制作团体都在构思新剧或打磨剧本。张力刚透露,除了线上筹备修改《乱世佳人》,他还在筹备制作一部外语剧目的汉化版,争取在近期推出上演。“国外疫情严重,巡演班底可能无法来华,我们正在研究,能不能拿一个版本的剧目改成中文版,先汉化剧本,等国内情况再好转一点,就可以在国内演。”张力刚说,目前正处于洽谈版权阶段,“特殊时期,我们就特事特办。”
来源:北京日报客户端|记者 韩轩
编辑:关一文
流程编辑:吴越