此人写了“一个字” 被女人骂了3年 鲁迅也骂他 后却夸用得好
此人写了“一个字”,被女人骂了3年,鲁迅也骂他,后却夸用得好
我们中国的汉字已经有几千年的历史了,这种历史长度在全世界都是少见的。现在我们使用的汉子,以及说的话,都已经和古时候有了很大不同,因为随着时间的流转,人们行为习惯的改变,大部分的汉字都已经简化了,说的话也更加口语化了。这其中少不了一些语言学者的付出,因为有他们,所以我们如今使用汉字更加方便了。
刘半农就是一位很有名且很有作为的一个语言方面的学者。他曾经为了总结各地骂人的方言,于是到处去找人用当地的方言“骂他”,十分有趣。不过他最有影响力的一件事则是他创造了一个我们如今使用率十分高的字——“她”。
在以前还没有打开国门的时候,我们国内自己人交流时,使用第三人称的时候都是用“他”这个字。但是后来打开国门以后,面对那些需要翻译的书时,问题就来了,因为英语当中是有男女性之别的第三人称的,但是我们汉语那个时候并没有。所以如果要想区分男性还是女性该怎么办呢?
有些人觉得可以用古代的“伊”字来代替,但是如果放进白话文当中去读的话,就不是那么朗朗上口了。也有些人模仿日本的“彼女”一词,用“他女”来指代,那么问题又来,读的时候是读两个字“ta nv”还是读一个字“ta”呢?而且写起来也麻烦,便也作罢。
后来,还是刘半农提出来,用“她”这个字用来作为女性的第三人称。这下子便引起了很多人的不满,其中最不满的当属那些女权之人。因为从古时候起,很多带女字旁的字都不是什么好的意思,比如“奸”“妾”等等。所以她们就觉得这个加了女字旁的第三人称也不是什么好字,便十分的反对,还骂了他整整三年。还有些人觉得一二人称都没有男女性之分,为什么在第三人称上就要划分男女性之分呢?觉得创出这个字很多余。
当时鲁迅也觉得这个字十分没必要,甚至还跟着大家一起骂刘半农。虽然当时没能接受,但是鲁迅也算得上是一个容易接受新兴事物的人,后来鲁迅也慢慢的将自己文章中的“伊”字改成了“她”,觉得“她”确实用的好。最后鲁迅还专门写了一篇文章回忆这件事情,夸了刘半农是一个勇敢之人,敢于顶住各界的质疑之声,坚持自己的想法。