昆明日语培训 编舟留学说之英文为什么难 学日语难吗?
昆明日语培训 编舟留学说之英文为什么难 学日语难吗?
欧洲国家的人都有一种特别喜欢炫耀的东西,就是他们会说母语外一到两种,甚至更多的其他语言。这当然不是他们的种族天赋,而是由于大部分的欧洲语言都来自于同样的来源,罗曼语或者日耳曼语,现在英法德意等语言都是他们共同的后裔。而相对的,12年义务教育的大部分我国人却不能很好的掌握英文,除了抱怨教育方法,也是和中文这种世界独特的图像语言系统很很大的关系。
如果说英语和其他欧洲语言一样是靠耳朵发明的语言,那么中文就是一个用眼睛发明的语言。英语靠声音来区别不同的单词,而中文却需要辨认不同图像的文字。这一点从小学时候的语文听写有多么痛苦就可以深刻地体现出来。读书,看书的时候依靠眼睛来输入,但是检查的时候,听写却需要用耳朵来判断,这样的考察方式真是让人很容易头晕眼花。所以,天生听力(听力语言辨析能力)的中国人学英文为什么那么痛苦也就十分清楚了。另一方面,我们学习英文痛苦,西方人学习中文也很痛苦。他们就找个了有趣的拐杖,叫做(romanization),意思是一个语言变成字母化,并给每个汉字注音。这样做的结果是,西方人不用学习图形语言的文字结构也可以学习中文,负面影响中文说得还算流利的西方人却基本不能书写。更坏的消息是,拼音也导致中国人学习英文十分复杂。拼音好处是声母韵母非常的规则,用罗曼语的逻辑就是元音辅音
非常的规则,所以中文拼音无论是独立出现还是在拼写过程都有单一固定的发音。而英文的辅音元音都是可变的,字母本身的发音和在单词中发音可以完全不同。简而言之,中文元音固定,而英文元音变化,如此间接导致了中式英文(chiglish)的诞生。也导致了英文的学习对于我们国人非常的困难。
上面论述的坏消息直到我们接触到日语的学习才会有怡人的气息。作为一个西方人,接触日语时肯定会把大量的汉字吓到,而对于中国人那些汉字的意思虽有改变,但也不难读懂。早年还有传说日本人和中国人之间可以直接以书写的方式交谈,可见文字间的差异不大。而从发音的角度,所谓五十音,可以理解为十个辅音加上五个辅音,发音并困难;可能在书写的时候会让西方人比较头疼,但是对于中国人来说,处理这些来自汉字草书比划也能十分的驾轻就熟。相对于英语的学习,学习日语真的是如此的便捷,舒心。到此,我都能预想到评论各位的口诛笔伐了,当然了,自我辩解我要留到下一篇文章。