重看《乱世佳人》 发现我们都被女主欺骗了
《乱世佳人》的故事,其实很简单:
渣女碰上渣男。最后,渣男被渣女给整崩溃了,离家出走。
这么一个挺渣的故事,被放置在美国南北战争背景下,顿时就经典了起来。
电影在1940年上映,估计当时上海也是同期播放的。在国内引起轰动效应。
想想当时的上海,1940年,应该只剩下租借地了,其余都被日军占领着,一个战争期间的孤岛。人们看着这部,也是战争背景下的爱情故事,应该更是感同身受,共鸣更强烈吧。
一直很疑惑,片中女主的名字为何翻译成“郝思嘉”,应该叫“斯嘉丽”更合适。不会是因为当时上海话的缘故吧。有一阵子看电影时,脑子里是郝思嘉,听着却是斯嘉丽,搞得老跑戏。
费雯丽的嗓音很迷人,说“我爱你”时,太经典了,连我这样见过世面的老男人,都像过了电一样,麻酥酥的。
我一直觉得费雯丽不算美,抬头纹太明显了。演技也有点套路化、程式化,也许是她身高所限,与男主接吻时,脖子后仰的太厉害,总觉得要折断的样子,非常担心。
《乱世佳人》和《魂断蓝桥》,费雯丽仿佛是同一个人,只不过换了一个地方谈恋爱而已。
《魂断蓝桥》剧照
倒是一些片中的小细节,很生动:
郝思嘉和梅兰妮回到家乡后,艰苦度日,一天来了一个逃兵,看到房子里只是几个孤儿寡母,顿起歹心。郝思嘉很厉害,把逃兵一枪爆头。布兰妮却一改基督徒的善良,提醒郝思嘉翻翻逃兵的兜,看有没有钱。此举令郝思嘉大为惊讶,感叹错看了布兰妮......
还有一处:郝思嘉的第二任丈夫和艾希礼、白瑞德,去找北方流浪汉拼命那场戏。结束后,当着警察的现场盘问,布兰妮撒谎的功夫和老练的情绪控制,叫人拍案叫绝,印象深刻。
这也是老经典巨片的遭遇:观众对于男女一号太熟悉了,再看时反而会特别注意一些配角的表演。
最近又看时,觉得郝思嘉的女仆,那个黑人妈咪,演技还是很不错的,自带喜剧效果;那个吹牛会接生的黑人小女孩,演技也很在线呢。
这一次再看《乱世佳人》,居然被感动的掉了两回泪:
一次是白瑞德驾着马车,带着郝思嘉、布兰妮和刚出生的孩子,还有一个小黑人女孩,冒着危险冲越火线。当到达安全区时,白瑞德却掉头去了前线,令人很吃惊。
他的解释是,虽然我是一个花花公子,唯利是图,但信仰的底线受到侵犯时,我还是要拿起枪战斗的,决不能当逃兵。
另一次还是白瑞德,对待自己女儿时,百般宠爱的样子,很让人感动。不禁想起自己对于孩子当初的敷衍和不够尽心,流下几颗悔恨的泪水。
《乱世佳人》的原著小说《飘》,第一次知道,是在我大约上初中时。
有年放暑假后第一天上课,语文老师收作文。班上一位女同学写的是《飘》读后感,我们都觉得那位女生太高大上了,因为我们那时还处在看《故事会》的阶段。
没料到,语文老师却对那位女生一顿批,大意是说:这位女生根本没有理解《飘》的原义,片面解读;还说这部小说基调不健康,负面东西太多之类的话。
班里顿时炸了。其实可能除了那位女生,所有人都没看过那本书,但我们似乎受到了老师的冒犯,不知为什么,回想起来也许是青春期的反叛吧。总之全班群情激昂,同仇敌忾,跟语文老师死磕到底的架势。
最后,还演绎出一场男同学和老师的身体接触。最终惊动了校长,被彻底镇压下去。当时班上的很多细节,现在都忘了。但从此这本书,《飘》,永远刻在了全班同学的心中。
美国人将《乱世佳人》下架,挺扯的。
可见,互联网世界的今天,大家面临的窘迫是共同的。美国目前国内的骚乱,跟这部电影有毛关系,但因为有黑人因素,就只好下架了。没有道理可讲。
电影开头,有一段情节,也跟现在的网络吵架一模一样,到处是杠精:
南方贵族大庄园中,正举办盛大party,一群贵族子弟们聚在一起,谈论即将爆发的战争。几乎所有人都信心爆棚,声言要把北方佬揍趴下。
只有一个人,就是男主白瑞德,发表见解时分析:南方并不占优势,因为北方有工业优势,在持久战争中将拖垮南方......
话音未落,立刻遭到围攻:你这个叛徒.......甚至有情绪激昂者要与之决斗。
此情此景,跟现在的网络争论,简直如出一辙。