古人说话是否也用文言文?
我们都知道,新中国成立之前,从有文字记载一直到清朝,古人都是用文言文写文章。那么,古人说话也一直是说之乎者也吗?
文言文是古人写文章时用的语言,是商周时期古人用口语简化而成的文字,在商周时期,古人说话和写文章用的是同一种语言,也就是说商周时期口语=文言文。到了春秋时期呢,中央集权没有那么集中,各国文化也有很大差异,那个时候文言文格式基本已经定型,而口语却在不断变化,所以口语大约等于文言文。口语不断在变化,演变到唐朝口语和文言文就变得完全不一样,而文言文却始终是一定的格式。
那么古人为什么不用口语代替文言文呢?我们都知道平时翻译文言文一小段的文字翻译成白话文就是一大段,这就是文言文的第一个好处:省字!要知道古代写字费钱费力,写文章必须惜字如金,同样的意思文言文能够节省一半的字。如《左传》里的:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”可以翻译成:第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。
第二点是文言文格式比较稳定。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。每篇文言文都有它的格式,每个字都有它的意思。有利于文化的传承。同时文言文是一种高逼格的东西,能让文人士子有一种优越感!
宋朝之后口语和今天已经差不多了。比如朱元璋下的一道抵御倭寇的圣旨:“告诉百姓们,准备好刀子,这帮家伙来了,砍了再说,钦此。”粗暴易懂,简单明了!甚至清朝有的皇帝和亲近的大臣批朱砂时用口语拉近关系!
好了小伙伴们,如果你想穿越回到古代,想玩转古代,最好就是穿越到宋朝之后,那样你就不会在古代像说外文一样泡妞啦!