趣文网 > 作文大全

学英语不用记单词了

2020-12-22 12:15:01
相关推荐

学英语,先从背单词开始似乎是天经地义的。但是学了十几年英语,现在依然是英文报纸看不懂,美剧没字幕听不懂。甚至到了国外连起码的对话都不会。到最后,连学过的单词都忘了。十几年的无用功啊,一切白茫茫落得个干净。不能说这不是个失败。

所以,不甘心失败的我等,还有不想步前辈后尘的年轻人可以试试改变一下方法。

以整段和整句为记忆单位,弱化背单词,暂时忽视语法。

这也是被逼的没办法啊,既然记单词不行,只能试试记句子了。

以单词为基本单元的学习方法的缺点是显而易见的:

1、你的信息流是碎片化的,不连贯的,在阅读和听说时必然有一个整合的过程,这极大地浪费了时间,影响了效率。

2、每个单词几乎都是多义的,阅读时要对组成句子的每个单词的每个意思进行排列组合。这也极大地降低了效率。

3、单词组合成句子过程中,必然考虑语法、时态等必要规则,这不但浪费时间,更重要的是更多的逻辑思维参与进来,极大的浪费了脑力资源。

如果我们改为整(段)句记忆的话,显然能很好地避免以上问题。

可以从人工智能翻译(机器翻译)的发展历史得到启发。

机器翻译很早就被提出来了,机器翻译的概念最早起源于1933年,由法国工程师G.B.阿尔楚尼提出。可惜机器翻译走了相当长的一段弯路,一开始人类迷信机器强大的逻辑运算能力,采用直接翻译的方法,对源语言做完分词之后,将源语言的每个词翻译成目标语言的相关词语,而后拼接起来,再运用语法等规则加以修正调整得到最终翻译结果。(是不是很熟悉?这不就是我们学习英语的常规方法吗?)可惜,这种方法很失败,机器再强大,也无法穷尽各种算法,何况,语言在很多时候并不受规则限定。

80年代,日本著名机器翻译专家长尾真首次提出基于实例的机器翻译思想,其基本思想是:不通过深层的分析,仅通过已有的经验知识,通过类比原理进行翻译。

90年代,IBM的Brown和Della Pietra等人提出的基于词对齐的翻译模型,标志着现代统计机器翻译方法的诞生

现在的机器翻译技术与深度学习结合,成为神经网络机器翻译(NMT)技术,其运行原理是让机器自动从更大规模的语言资料中学习规则,而非直接利用给定的规则。

一句话说清:原来是单词+语法的模式实在行不通,现在干脆不管啥规则了,直接把海量的例句装进脑子里,你要啥,我给你拿啥。

横扫围棋界的机器英雄阿尔法狗之所以如此猖狂,也很类似。围棋的所有路数下法是无法算尽的,靠这个永远无法战胜人类,但是它把所有国际大师的棋谱都装在脑子里了,而且不断的自我学习演练,棋谱越来越海量,故越战越强,终天下无敌。

既然机器可以学习人类,人类也可以向机器学习呀。

下面举个例子,看看如何整段记忆。

What are rare earths?(什么是稀土?)

A group of 17 chemically related elements found in mineral form that have magnetic and optical properties useful for making electronics more efficient.

是十七种化学金属元素的总称。它们以矿物的形式存在,具有磁性和光学性质,可使电子器件的效率更高。

首先,你要抑制住把每一个单词先翻译成汉语的习惯,其次,请先忘掉语法!

A group of 17 chemically related elements,这一串当成一个整体,对应汉语“17种化学元素的总称”,不要纠结related在这起啥作用,为啥chemically不写成chemical,element要用复数(给人累死了,哈哈)。不是不让你尊重语法规则,而是例句看多了,语法自然融入你的语言之中。同时记住,以后再翻译汉语“XXX元素的总称”时,就用这一句式。

found in mineral form,这一串当成一个整体。直译为:在矿物形式中发现的。别用直译,而是用“以矿物的形式存在”更符合汉语科普文章的调调。同样,别纠结为啥不用find,而是用found。同上,以后再翻译“以XXX形式存在”,你就直接用,found in xxx form。把found in和form建立起强联系。

that have magnetic and optical properties,这一串当成一个整体。别纠结that在这里干啥,相信我例句读多了,你自然就会用了。把magnetic and optical当成一个整体,对应汉语“磁性和光学性质”,可以简化为“光磁性”,这里你也可以顺便熟悉一下光电(Photoelectricity)这个词。记住have xxx properties是具有xxx属性的意思(这个很好记,符合汉语习惯啊)。

useful for making electronics more efficient. 这一串当成一个整体。记住以后表达“xxx用来干什么”的时候,就用这个句式。

最后,还可以把整个句子当成一个整体。我们经常遇到“某某东西,以什么形式存在,具有什么性质,有啥作用”这样的句式,那么请记住以下翻译:“xxx,found in xxx,that have xxx properties,useful for xxx。这样,你就把found in ,that have properties,useful for。这7个单词当成了一个整体!

为了强化这种方法,你甚至可以把整个短语或者句子取消中间空格,写成一个单词。比如how do you do ?可以写成: howdoyoudo?连句尾的问号都不放过,够狠吧?

看到这,有的小伙伴不禁说了:你拉倒吧,我记7个字母的单词都费劲,你让我一下子记7个单词组成的句子,这不坑我吗?

日本的一个心理学家、教育家总结过这么一个现象:千万不要小看人脑对复杂符号的记忆能力,人往往更容易记住较为复杂的符号。

另外,你之所以记单词很费劲,大都是因为这些单词你也不知道具体有何用处,而记忆句子恰恰相反,一开始你就知道它的具体作用。所以,大脑不会倦怠,会分配更多的资源使它牢记于心。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

阳光下的成长作文600字 有关欲扬先抑的作文 万能英语作文开头结尾 描写初秋的作文 打屁股实践作文 菊花三年级作文 英语作文通知信 感人的故事作文400字 包子作文 可爱的校园作文 敢于挑战权威作文 二年级作文40字 作文柳树200字 长征的作文600字 夜游滕王阁作文 德福作文字数 家乡的枇杷作文 三年级采访作文 历年作文题目 关于三月街的作文 重庆的火锅作文 丰收节作文 晒稻谷的作文 银杏叶的作文 满分作文及赏析 一线天作文 九下英语作文 鼓励高考作文 描写村庄的作文 美丽的小区作文400字