趣文网 > 作文大全

以自己的经历不断询问 人类到了20世纪 怎么还会做出这样的事情

2020-12-24 02:45:01
相关推荐

台湾的译者、大陆的编辑团队、香港的设计师,这样两岸三地的组合促成了耗时20个月的新版托尔金巨著《魔戒》。“新版《魔戒》里有2000多条索引,这在所有的中文译本中还是第一次。”来自台湾的译者邓嘉宛在昨日举行的新版发布会上如是说。主要译者翻译托尔金很难找对照全新译本《魔戒》共计三部——《魔戒同盟》《双塔殊途》《王者归来》,由世纪文景出版。邓嘉宛在新版《魔戒》里担任了约80%的翻译工作,主要负责书中故事内容的翻译。她说托尔金的书很难翻译,自己做翻译会习惯性地先给作家找到华文世界中有类似文风的作家进行翻译,这样翻译出来往往结果不错。比如在翻译《暮光之城》的时候,她会往琼瑶小说的感觉去翻,而《饥饿游戏》用的是武侠小说的感觉在翻译。但是托尔金却很难找到这样的一个对照,在翻译《精灵宝钻》的时候,邓嘉宛最后使用的是《圣经》的语言风格,这构成了托尔金作品难翻译的第一个要素。除此之外,托尔金的语言非常特殊,其中有很多他自己发明的精灵文、矮人语言等等,托尔金本人对一些古代语言很了解,并将其加入北欧神话背景,但这对翻译就提出了更高的要求,必须要写出更多注解帮助读者理解。

邓嘉宛从去年春天开始着手翻译,连续10个月终于完成。她昨日说,这本书托尔金写于1937年至1949年,之后又修改了4年。托尔金本人曾经参加过一战,而在写《魔戒》时,托尔金的儿子又在参加二战,这本书里的很多章节托尔金都是写给自己的儿子的,他每写完一段就会寄给儿子。“书中的战争场面让我很感动,强度很足。托尔金以自己的经历不断询问——人类到了20世纪,怎么还会做出这样的事情来。事实上他自己也给出了答案,在书的最后,比尔博等人都去到一个没有灾难、痛苦和眼泪的乐园,这里是精灵和诸神所在的地方,他们可以得到这么多休息。托尔金认为人类经过这么多痛苦之后,必须得到心灵的安慰。”

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

真没想到作文四百字 校园作文350字 油灯作文 关于手机的英语作文 夏天的雨作文700字 难忘的一刻作文600字 四年级下册语文园地五作文400字 我最喜欢的一部电视剧作文 一年级国庆节作文 什么是幸福作文800字 美丽的动物作文 作文我是一个坚强的孩子 春节作文350 我为祖国自豪作文 爱就在我身边作文700字 什么的什么的作文 作文历险记300字 给爸爸写一封信作文 菊花的作文 树立正确的就业观作文 关于亲子关系的作文 告别懒惰作文 距离作文开头 运动会感悟600字作文 我家的小狗400字作文 有关取舍的作文 纪律作文400字 让自己美好作文500字 以争吵为题的作文300 成长的背后作文