「场景英文」在国外寄件 你可能会用到这些英文!
假如你到美国生活,可能会需要到邮局寄件。今天,AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)特为您分享一些实用的常识:寄件需要填写的资料和流程。
场景一:寄信【Cindy为邮局员工,Mark为寄信人】
Cindy: Can I help you?
Mark: I need some stamps.
Cindy: What kind of stamps do you want?
Mark: I want five airmail stamps, a large postcard, please.
Cindy: Anything else?
Mark: How much do I need for this letter?
Cindy: I must weigh it. It’s six grams overweight. Do you want to send it as an ordinary or registered letter?
Mark: Registered. How much is it?
Cindy: Registration plus overweight, eight dollars and sixty cents in all.
Mark: Here’s ten dollars.
Cindy: Now, your receipt, the change and stamps for you.
Mark: Thanks. Goodbye.
Cindy: Goodbye.
【翻译】
Cindy: 能为你效劳吗?
Mark: 我要买一些邮票。
Cindy: 要哪种邮票?
Mark: 我要5张航空邮票、一张大的明信片。
Cindy: 还要别的吗?
Mark: 发这封信要多少钱?
Cindy: 我得称一下。超重六克。你想寄平信还是挂号信?
Mark: 挂号。多少钱?
Cindy: 挂号加上超重,总共是八美元六角。
Mark: 这是十美元。
Cindy: 好,给你收据、零钱和邮票。
Mark: 谢谢。再见。
Cindy: 再见。
【重点语句】
1. Can I help you? 能为你效劳吗?
2. How much… 询问价格
3. Anything else? 还有其他吗?
场景二:寄包裹
【Laura为邮局员工,Mark为寄包裹的人】
Mark: Excuse me, is this the parcel post counter?
Laura: No. It’s at counter 4, right over there.
Mark: (At counter 4.) I’d like to send this parcel by post.
Laura: What is in it, please?
Mark: (Showing it to the parcel post clerk.) A laptop I’m sending to my brother.
Laura: And by air or ordinary mail?
Mark: I’d rather send it by ordinary mail.
Laura: Do you want to insure it?
Mark: I don’t know. Is it worth it?
Laura: That all depends on the value. Insurance rates are relatively low and worth the small extra expense.
Mark: Oh, I see. Please insure it for fifty dollars.
Laura: All right. That’s nine dollars and forty cents.
Mark: Here you are.
Laura: Here’s the receipt.
Mark: Thank you very much.
【翻译】
Mark: 请问,这是寄包裹的柜台吗?
Laura: 不是。请到4号柜台,就在那边。
Mark: (在4号柜台。)我想邮寄这个包裹。
Laura: 请问,包裹里面是什么?
Mark: (把包裹给职员看。)一台手提电脑,寄给我弟弟的。
Laura: 航空邮寄还是普通邮寄?
Mark: 普通邮寄。
Laura: 你想保险吗?
Mark: 嗯,我不清楚。这值得保险吗?
Laura: 那得视价值而定。保险费比较低,多花点钱还是值得的。
Mark: 哦,我明白了。请保五十元吧。
Laura: 好。请付九元四角。
Mark: 给你。
Laura: 这是收据。
Mark: 非常谢谢。
【重点语句】
1. Excuse me. 对不起;劳驾;请问
客套用语。用于向陌生人询问或自己要走开、插话表示异议或举止失礼等场合。
2. And by air or ordinary mail? 是寄航空邮件还是普通邮件?
这句话等于And by air mail or ordinary [regular] mail? 介词by表示行为的方式或手段。
3. Is it worth it? 这值得吗?
worth为形容词,后面接名词、代词、数词或动名词作宾语。
意为“值得......的;相当于......的价的”。