日语二级考试阅读理解练习
哈喽大家好!我是日语教学交流咨询平台张老师。
今天我们一起来学习下日语时政新闻并学习下其中涉及到的新词汇和语法知识点,每年日语等级考试都会有来自日语新闻的内容。请大家多多练习,将有助于提升日语综合技能。
例文及知识点讲解:
【パリ共同】フランスのマクロン大統領は23日、妻の出産の際に取得できる男性の「産休」とも言える「父親休暇」について、現行の2週間から4週間に倍増させ、うち1週間は休暇を義務とすると発表した。来年7月1日に施行する。2002年に導入された父親休暇制度の延長は17年の大統領選でマクロン氏の公約だった。
中文译文:【巴黎共同社】法国总统马克龙23日表示:妻子生产时男性取得的【产休假】将从现在的2周倍增至4周,且其中一周为必休假。明年7月1日开始实施。2002年开始执行的【父亲产休假】制度延长是2017年法国总统选举时马克龙的承诺。
单词及语法点:
パリーParis:法国首都巴黎 共同社ーきょうどうしゃ:新闻机构共同社
大統領ーだいとうりょう:(美国法国俄罗斯等国家)总统,国家元首
首相(しゅしょう):(英国日本澳大利亚印度等国家)首相,总理
出産ーしゅっさん:(女性)分娩,生小孩
現行ーげんこう:现行,现在实行
倍増ーばいぞう:倍增,翻倍增长
公約ーこうやく:诺言 公约
~に倍増させる:让倍增到~(に前面是倍增后的的数字)。~させる:接在サ变动词后面,使役态,翻译为:让……
职位名词+選(せん):表示~选举。如:
大統領選:总统选举
知事選(ちじせん):日本地方行政长官选举(知事选举)