趣文网 > 作文大全

奕秋悔棋文言文翻译

2022-02-10 14:25:01
相关推荐

奕秋悔棋文言文翻译

1、文言文

孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志。则不得也。弈秋,通国之善奕者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”

2、翻译

孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的`那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。

3、注释

⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。

⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。

⑶易生:容易生长。

⑷暴(pù):同“曝”,晒。

⑸罕:少。

⑹如……何:对……怎么样。

⑺弈:围棋。

⑻数:技术,技巧。

⑼秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。

⑽通:整个,全部。

⑾之:的。

⑿善:善于,擅长做…的人。

⒀使:假使。

⒁诲:教导。

⒂以为:认为,觉得。

⒃鸿鹄(hú):天鹅。

⒄将至:将要到来。

⒅思:想。

⒆援:拿起。

⒇缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
小编推荐

大家都在看

两千字作文 我想成为医生英语作文 故宫作文800字 合肥中考作文题目 作文考试后的反思 文化差异的作文 最难忘的一件事作文500 铁皮青蛙作文 作文我的父亲300字 孝的作文 作文书上的作文 遇见苏东坡作文 那一次真险作文 我的偶像鲁迅作文500字 关于人生的作文800 写秋的作文 写我最喜欢的动物作文 小学三年级作文美丽的家乡 垃圾作文 作文玩得真开心 防溺水优秀作文 后悔的那一刻作文500字 借物喻人写梅花的作文 我的亲情作文 初一第一单元语文作文 三年级作文开学了 做一个什么样的人作文 常州恐龙园游记作文 介绍电脑的作文400字 乐和乐都的作文