古诗词翻新之旅:部编版小学语文古诗词整理
部编版小学语文古诗词整理是针对小学生学习语文的一套古诗词教材。该教材精选了许多优秀的古代诗词作品,包括唐诗宋词等经典之作,便于小学生学习和理解。在整理过程中,注重选取内容符合小学生认知水平和情感需求的古诗词,力求使古诗词教学融入课堂教学和学生生活。此外,教材还配有详细的注释和解释,有利于学生理解古诗词的意境和内涵。通过学习古诗词,学生可以增进对中华传统文化的理解,培养对美好的情感体验和审美情趣。部编版小学语文古诗词整理旨在通过古诗词的魅力,激发学生学习语文的兴趣,提高语文素养,促进学生全面发展。
一年级
1 、 咏鹅【唐】骆宾王
鹅,鹅,鹅,
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨清波。
注释:
1. 咏:用诗、词来叙述或描写某一事物。《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗。
2. 曲项:弯着脖子, 项: 颈的后部。
3. 掌 :诗中指鹅的脚掌。
4. 拨:划动。
译文:
“ 鹅 ! 鹅 ! 鹅 ! ” 面向蓝天 , 一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱 。 雪白的羽毛漂浮在碧绿的
水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。
赏析:
这首诗从一个七岁儿童的眼光看鹅游水嬉戏的神态,写得极为生动活泼。
首句连用三个 “ 鹅 ” 字 , 表达了诗人对鹅十分喜爱之情 。 这三个 “ 鹅 ” 字 , 可以理解为孩子听
到鹅叫了三声 , 也可以理解为孩子看到鹅在水中嬉戏 , 十分欣喜 , 高兴 地连呼三声 “ 鹅 、 鹅 、
鹅 ” 。
次句 “ 曲 项向天歌 ” , 描写鹅鸣叫的神态 。 “ 曲 项 ” 二字形容鹅向天高歌之态 , 十分确切 。
鹅的高歌与鸡鸣不同,鸡是引颈长鸣,鹅是曲项高歌。
三四句写鹅游水嬉戏的情景: “ 白 毛浮绿水,红掌拨清波。 ”“ 浮 ”“ 拨 ” 两 个动词生
动地表现了鹅游水嬉戏的姿态 。 “ 白毛 ” “ 红 掌 " “ 绿水 ” 等 几个色彩鲜艳 的词组给人以鲜明
的视觉形象 。 鹅白毛红掌 , 浮在清水绿波之上 , 两下互相映衬 , 构成一幅美丽的 “ 白 鹅嬉水图 ” ,
表现出儿童时代的骆宾王善于观察事物的能力 。 骆宾王与王勃 、 杨炯 、 卢照邻齐名 , 被称为 “ 初
唐四杰 ” 。
2 、 江南 汉乐府
江南可采莲,
莲叶何田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,
鱼戏莲叶南,
鱼戏莲叶北。
注释:
1 、 汉 乐府 : 原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的乐府诗。汉惠帝时,有乐府令一官 ,
可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管 郊祀 、巡行、 朝会 、
宴飨时的音乐 , 兼管采集民间歌谣 , 以供统治者 观风察俗 , 了解民情厚薄 。 这些采集来的歌谣
和其他经乐府配曲入乐的诗歌即被后人称为乐府诗。
2 、 田田:荷叶茂盛的样子。
3 、 可:在这里有 “ 适 宜 ” 、 “ 正好 ” 的意思。
译文:
江南又到了适宜釆莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。 在茂
密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽 然游到了那
儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。
赏析:
这是一首采莲歌 , 反映了釆莲时的光景和釆莲人欢乐的心情 。 在汉乐府民歌中具有独特的
风味 。 民歌以简洁明快的语言 , 回旋反复的音调 , 优美隽永的意境 , 清新明快的格调 , 勾勒了
一幅明丽美妙的图画 。 一望无际的碧绿的荷叶 , 莲叶下自由自在 、 欢快戏耍的鱼儿 , 还有那水
上划破荷塘的小船上釆莲的壮男俊女的欢声笑语 , 悦耳的歌喉 , 多么秀丽的江南风光 ! 多么宁
静而又生动的场景!
3 、 画【唐】王维
远看山有色,近听水无声。
春去花还在,人来鸟不惊。
注释:
1 、 色:颜色,也有景色之意。
2 、 惊:吃惊,害怕。
译文:
远看高山色彩明亮 , 走到近处却听不到水的声音 。 春天过去 , 可是依旧有许多花草争奇斗
艳,人走近,可是鸟却依然没冇被惊动。
赏析:
此诗描写的是自然景物 , 赞叹的却是一幅画 。 前两句写其山色分明 , 流水无声 ; 后两句描
述其花开四季 , 鸟不怕人 。 四句诗构成了一幅完整的山水花鸟图 。 全诗对仗工整 , 尤其是诗中
多组反义词的运用 , 使其节奏清晰 , 平仄分明 , 韵味十足 , 读着琅琅上口 。 全诗读起来似乎违
反自然规律,其实正是暗中设谜,写出了画的特点。
4 、 古朗月行(节选)【唐】李白
小时不识月,呼作白玉盘。
又疑瑶台境,飞在青云端。
注释:
1 、 瑶台:假说中神仙居住的地方。
译文:
小时候不认识月亮,把明月叫作白玉盘。又怀疑是瑶台仙境,飞在夜空云彩中间。
赏析:
《古朗月行 》 是乐府古题 , 这里只节选了诗的前四句 。 诗人用浪漫主义手法 , 借助丰富的
想象和神话传说 , 表现岀儿童时期对月亮的幼稚而美好的认识 。 诗人以 “ 白玉盘 ” 和 “ 瑶台镜 ”
作比 , 不仅描绘岀月亮的形状 , 更写出了月光的皎洁可爱 , 在新颖中透出一股令人感叹的稚气 。
第二句的 “ 呼 " 字和第三句的 “ 疑 ” 字,把儿童的天真生动地表现了出来。这四句诗,恰似一
首完美的绝句,语言质朴,比喻有趣,十分耐人回味。
5 、 风【唐】李峤
解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
注释:
1 、 解落:吹落,散落。解:解开,这里指吹。
2 、 三秋:秋季。一说指农历九月。
3 、 能:能够。二月:农历二月,指春季。
4 、 过:经过。
5 、 斜:倾斜。
译文:
风能吹落秋天金黄的树叶 , 能吹开春天美丽的鲜花 。 经过江面能掀千尺巨浪 , 吹进竹林能
使万竿倾斜。
赏析:
这首诗写出了风的力量 。 “ 解 落三秋叶 , 能开二月花 。 ” 前两句就 “ 风 ” 的季节功能而言 :
秋风能令万木 凋零,春风却又能教百花绽放;后两句则就 “ 风 ” 所到之处,呈不同景象来描
写 : 风 过江上时 , 则水面波浪滔滔 ; 入竹林时 , 只见竹竿一齐倾斜 。 风 , 为自然界之物象 , 本
是看不见摸不着 , 只能经由生命个体用心去感受或通过外物的变化知晓 。 因此 , 全诗无出现一
个 “ 风 ” 字 , 也没有直接描写风之外部形态与外显特点 , 而是通过外物在风的作用下原质或原
态的改变去表现风之柔情与强悍 。 可见诗人对物态常识的熟知与了然 。 在这种生活常识的支撑
下 , 诗人熟练地通过外物的形变来显发风之特点 , 以间接描写来表现风的种种情态 , 让人真切
感受风的温存与魅力。
6 、 悯农(其二)【唐】李绅
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
注释:
1 、 禾:谷类植物的统称。
2 、 餐:一作 “ 飧 ” 。熟食的通称。
译文:
盛夏中午 , 烈日炎炎 , 农民还在劳作 , 汗珠滴入泥土 。 有谁想到 , 我们碗中的米饭 , 粒粒
饱含着农民的血汗?
赏析:
一开头就描绘在烈日当空的正午,农民依然在田里劳作,那一滴滴的汗珠,洒在灼热 的
土地上 。 这就补叙出由 “ 一 粒粟 ” 到 “ 万 颗子 ” , 到 “ 四 海无闲田 ” , 乃是千千万万个农民用
血汗浇灌起来的 ; 这也为下面 “ 粒粒 皆辛苦 ” 撷 取了最富有典型意义的形 象 , 可谓一以当十 。
它概括地表现了农民不避严寒酷暑、雨雪风霜,终年辛勤劳动的 生活。 “ 谁 知盘中餐,粒粒
皆辛苦 ” ,不是空洞的说教,不是无病的呻吟;它近似蕴 意深远的格言,但又不仅以它的说
服力取胜,而且还由于在这一深沉的慨叹之中,凝聚了诗人无限的愤懑和真挚的同情。
7 、 春晓【唐】孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
注释:
1 、 春晓:春天的早晨。晓:天亮。
2 、 不觉晓:不知不觉地天亮了。
3 、 闻:听。
4 、 闻啼鸟:听见鸟叫。
译文:
春日里贪睡不知不觉天已破晓 , 搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟 。 昨天夜里风声雨声一直不
断,那娇美的春花不知被吹落了多少?
赏析:
这首诗描绘了一幅春天早晨绚丽的图景 , 抒发了诗人热爱春天 、 珍惜春光的美好心情 。 首
句 “ 春 眠不觉晓 ” , 第一字就点明季节 , 写春眠的香甜 。 “ 不 觉 ” 是朦朦胧胧不知不觉 。 在这
温暖的春夜中,诗人睡得真香,以至旭日临窗,才甜梦初醒。此句流露出 诗人爱春的喜悦心
情 。 次句 “ 处 处闻啼鸟 ” 写春景 , 春天早晨的鸟语 。 “ 处 处 ” 是四 面八方的意思 。 鸟噪枝头 ,
一派生机勃勃的景象。 “ 闻 啼鸟 ” 即 “ 闻 鸟啼 ” ,古诗为 了押韵,词序作了适当的调整。这
两句是说 : 春天来了 , 我睡得真甜 , 不知不觉天已大亮 。 一觉醒来 , 只听见处处有鸟儿在歌唱 。
第三 、 四句 “ 夜来 风雨声 , 花落知多少 ” , 诗人追忆昨晚的潇潇春雨 , 然后联想到春花被风吹
雨打 、 落红遍地的景象 。 诗人把爱春和惜春的情感寄托在对落花的叹息上 。 惜春也是爱春 , 喜
悦是全诗的基调。
本诗写春景 , 不是写所见 , 而是写所闻及所想 。 诗人把自己的听觉感受写出来 , 然后由读
者体味、再现诗人描绘的意境。构思巧妙,很有情趣。
8 、 赠汪伦【唐】李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
注释:
1 、汪伦:李白的朋友。
2 、踏歌:唐代一作广为流行的民间歌舞形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边
唱。
3 、桃花潭: 水潭名, 在今安徽泾县西南一百里。
4 、 深千尺 : 用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情 , 运用了夸张的手法 ( 潭深千尺不是实有其事 ) 。
5 、不及:不如。
译文:
我正乘上小船 , 刚要解缆出发 , 忽听岸上传来 , 悠扬踏歌之声 。 看那桃花潭水 , 纵然深有
千尺,怎能及汪伦送我之情。
赏析:
李白游泾县桃花潭时 , 常在村民汪伦家作客 。 临走时 , 汪伦来送行 , 于是李白写这首诗留
别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。
前两句叙事 , “ 李 白乘舟将欲行 , 忽闻岸上踏歌声 。 ” 李 白将要乘舟离去 , 汪伦带着一群
村民前来送行 , 他们手挽着手 , 一边走 , 一边唱 。 “ 将 欲 ” 与 “ 忽 闻 ” 相照应 , 写出了诗人惊
喜的情态。 “ 将 欲 ” ,正是小舟待发之时; “ 忽 闻 ” ,说明出于意料之 外。也许汪伦昨晩己
设家宴饯别 , 说明第二天有事不能再送了 。 但现在他不仅来了 , 还带了一群村民一起来送行 ,
怎么不叫诗人激动万分 ! 用什么语言来表达?桃花潭就在附近 , 于是诗人信手拈来 , 用桃花潭
的水深与汪伦对自己的情深作对比 。 “ 桃 花潭水深千尺 , 不及汪伦送我情 ” , 这两句妙就妙在
“ 不及 ” 二字将两件不相干的事物联系在一起 , 有了 “ 深 千尺 ” 的桃花潭水作参照物 , 就把无
形的情谊化为有形 , 既形象生动 , 又耐人寻味 。 潭水己 “ 深 千尺 ” 了 , 那么汪伦的情谊有多深
呢 ?
9 、 静夜思【唐】李白
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
注释:
1 、 静 夜思:在静静的夜晚所引起的思念。
2 、 疑: 怀疑,以为。
3 、 举 头:抬头。
译文:
明亮的月光洒在床前的窗户纸上 , 好像地上泛起了一层霜 。 我禁不住抬起头来 , 看那天窗
外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
赏析:
这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。诗的前两句 “ 床前明月光,疑是地上霜 ” ,
是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉 。 一个独处他乡的人 , 白天奔波忙碌 ,
倒还能冲淡离愁,然而一到夜 深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是
在月明之夜 , 更何况是月色如霜的秋夜 。 “ 疑是 地上霜 ” 屮的 “ 疑 ” 字 , 生动地表达了诗人睡
梦初醒 , 迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜 。 而 “ 霜 ” 字用得更妙 , 既
形容 了月光的皎洁,乂表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。
诗的后两句 “ 举头望明月 , 低头思故乡 ” , 则 是通过动作神态的刻画 , 深化思乡之情 。 “ 望 ”
字照应了前句的 “ 疑 ” 字 , 表明诗人己从迷朦转为清醒 , 他翘首凝望着月亮 , 不禁想起 , 此刻
他的故乡也正处在这轮明月的照耀下 。 于是自然引出了 “ 低头思故乡 ” 的结句 。 “ 低 头 " 这一
动作描画出诗人完全处于沉思之中 。 而 “ 思 ” 字又给读者留下丰富的想象 : 那家乡的父老兄弟 、
亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去 的年华与往事 …… 无不在思念之中。一个
“ 思 ” 字所包涵的内容实在太丰富了。 这首五言绝句从 “ 疑 ” 到 “ 望 ” 到 “ 思 ” 形象地揭示
了诗人的内心活动,鲜明地勾勒 出一幅月夜思乡图。诗歌的语言清新朴素,明白如话;表达
上随口吟出,一气呵成。但构思上却是曲折深细的。
10 、 寻隐者不遇【唐】贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
注释:
1 、 隐者:隐士,隐居在山林中的人。者, …… 的人。
2 、 不遇:没有遇到,没有见到。
3 、 童子:没有成年的人,小孩。在这里是指 “ 隐者 ” 的弟子、学生。
4 、 言:说,告诉。
5 、 云深:云雾迷蒙。指林深,因多云雾,故云。
6 、 处:行踪,所在。
译文:
苍松下 , 我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说 , 师傅已经采药去了 。 还指着高山
说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知道他到底在哪。
赏析:
诗人专程走访一位隐士 , 未遇 , 就记下了在走访过程中的对话场面 。 首句 “ 松下问童子 ” ,
点明会晤地点在 “ 松下 ” , 接待人是 “ 童子 ” , 这就把 “ 不 遇 ” 的情节作了交代 。 松树是 “ 岁
寒 三友 ” 之一 。 古人写松树大多与表现孤傲高洁的品质 有关 , 此句也是为了突出隐士的高洁 。
以下三句全是童子的回答 。 首先回答的是 “ 言 师釆药去 ” , 釆药是隐者经常性的活动 , 用 “ 采
药 ” 一词十分切合隐者的身份,介绍师父外岀的目的。第三句的回答是承第二句来的,说师
傅就在这座山中釆药,对师傅的大致去向给予明确的回答,是热情的指引。第四句来个转折 ,
“ 云深 不知处 ” , 说 虽在山中 , 但云雾弥漫 , 不知他在何处 , 作了婉转的辞谢 , 请来访者不要
作徒劳的寻访。本诗以问答的形式,记叙 “ 寻隐 者不遇 ” 这 件事,表现了隐者的思想和性格 。
隐者虽未出现,但通过侧面描写,他的形象己十分清晰地展现出来了。
11 、小池【宋】杨万里
泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。
注释:
1 、 泉眼:泉水的出口,因为小,故称泉眼。
2 、 晴柔:晴天柔和的风光。
3 、 尖尖角:还没有放开的嫩荷叶的尖端。
译文:
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,树阴倒映水面是喜爱晴天和风的轻柔。娇嫩的小
荷叶刚从水面露出尖尖的角,早有一只调皮的小蜻蜓立在它的上头。
赏析:
这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成
一幅生动的小池风物图 , 表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系 。 开头 “ 泉眼 无声惜细流 ,
树阴照水爱晴柔 ” 两句,把读者带入了一个小巧精致、柔和 宜人的境界之中,一道细流缓缓
从泉眼中流出,没有一点声音;池畔的绿树在斜阳的 照射下,将树阴投入水中,明暗斑驳 ,
清晰可见。一个 “ 惜 ” 字, 化无情为有情,彷佛泉眼是因为爱惜涓滴,才让它无声地缓缓流
淌;一个 “ 爱 ” 字, 给绿树以生命,似 乎它是喜欢这晴柔的风光,才以水为镜,展现自己的
绰约风姿。
三、四两句,诗人好像一位高明的摄影师,用快镜拍摄了一个妙趣横生的镜头: “ 小 荷
才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 ” 时序 还未到盛夏,荷叶刚刚从水面露出一个尖尖角,一只
小小的蜻蜓立在它的上头。一个 “ 才 露 ” ,一个 “ 早 立 ” ,前后照应,逼真地描绘出蜻蜓与
荷叶相依相偎的情景。逼真地描绘出蜻蜓与荷叶相依相偎的情景。
12 、池上 【唐】白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
注释:
1 、 小娃:男孩儿或女孩儿。
2 、 艇:船 。
3 、 白莲:白色的莲花。
4 、 踪迹:指被小艇划开的浮萍。
4 、 浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
译文:
一个小孩撑着小船 , 偷偷地采了白莲回来 。 他不知道怎么掩藏踪迹 , 水面的浮萍上留下了
一条船儿划过的痕迹。
赏析:
小孩撑着小船 , 偷偷地从池塘里釆了白莲回来 。 他不懂得掩藏自己的行踪 , 浮萍被船儿荡
开,水面上留下了一条长长的水线。这首诗好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷釆白莲的情景 。
从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写 ,
有心理刻画 , 细致逼真 , 富有情趣 , 而这个小主人公的天真幼稚 、 活泼淘气的可爱形象 , 也就
栩栩如生,跃然纸上了。
这是一首描写儿童生活的诗。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱 、
可亲 。 整首诗如同大白话 , 但极富韵味 , 令人读后忍俊不禁 、 哑然失笑 。 诗人在诗中叙述一个
小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间的心情,勾画出一幅采莲图。
13 、 画鸡【明】唐寅
头上红冠不用裁,满身雪白走将来。
平生不敢轻言语,一叫千门万户开。
注释:
1 、 裁:裁剪,这里是制作的意思。
2 、 将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。
3 、 平生:平素,平常。
4 、 轻:随便,轻易。
5 、 言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。
6 、 一:一旦。
7 、 千门万户:指众多的人家。
译文:
它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄纠纠地走来。 一生之中它从来
不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。
赏析:
《画鸡 》 是一首题画诗 。 “ 头上 红冠不用裁 , 满身雪白走将来 ” , 这是写公鸡的动作 、 神
态 。 头戴无须剪裁的天然红冠 , 一身雪白 , 兴致冲冲地迎面走来 。 诗人运用了描写和色彩的对
比 , 勾画了一只冠红羽白 、 威风凛凛 , 相貌堂堂的大公鸡 。 起句的 “ 头上红冠 ” , 从局部描写
公鸡头上的大红冠 , 在这第一句里 , 诗人更着重的是雄鸡那不用装饰而自然形成的自然美本身 ,
所以诗人称颂这种美为 “ 不用 裁 ” 。 承句 “ 满身雪白 ” 又从全身描写公鸡浑身的雪白羽毛 。 状
物明确,从局部到全面,用大面积的白色(公鸡)与公鸡头上的大红冠相比,色彩对比强烈 ,
描绘了雄鸡优美高洁的形象。
“ 平生不敢轻言语 , 一叫千门万户开 ” 这是写公鸡的心理和声音 。 诗人拟鸡为人揭开了它
一生中不敢轻易说话的心理状态 , 它一声鸣叫 , 便意味着黎明的到来 。 它一声鸣叫 , 千家万户
都要打开门 , 迎接新的一天的到来 。 “ 平 身不敢轻言语 ” , 说公鸡一生不敢随便啼叫 , 此句的
气色收敛,还很低调,尤其 “ 不敢 ” 一词, 用的很贴切,为第四句的结句做了铺垫,并对下
句有反衬效果 。 后两句用拟人法写出了雄鸡在清晨报晓的情景 , 动静结合 , 运用了诗歌的艺术
手法,使两句产生了强烈的对比树立了雄鸡高伟的形象,表现了公鸡具备的美德和权威。
这首诗描绘了公鸡的威武 , 写出了它的高洁 。 把鸡这种家禽的神态气质和报晓天性展现的
淋漓尽致 。 它平时不多说话 , 但一说话大家都响应 , 由此表达了诗人的思想和抱负 , 从此诗还
可看出诗人 “ 不避 口语 ” 的写诗特点,富有儿歌风味。
二年级
1 、 梅花【宋】王安石
墙角数枝梅,凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
注释:
1 、 凌寒:冒着严寒。
2 、 遥:远远的。
3 、 为:因为。
4 、 暗香:指梅花的幽香。
译文:
墙角有几枝梅花冒着严寒独自开放。为什么远看就知道洁白的梅花不是雪呢?那是因 为
梅花隐隐传来阵阵的香气。
赏析:
梅花 , 洁白如雪 , 长在墙角但毫不自卑 , 远远地散发着清香 。 诗人通过对梅花不畏严寒的
高洁品性的赞赏 , 用雪喻梅的冰清玉洁 , 又用 “ 暗香 ” 点 出梅胜于雪 , 说明坚强高洁的人格所
具有的伟大的魅力。作者在北宋极端复杂和艰难的局势下,积极改革 , 而得不到支持,其孤独
心态和艰难处境 , 与梅花自然有共通的地方 。 这首小诗意味深远而语句又十分朴素自然 , 没有
丝毫雕琢的痕迹。
2 、小儿垂钓【唐】胡令能
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
注释:
1 、 蓬头:形容小孩可爱。
2 、 稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
3 、 垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝 线。
4 、 莓:一种野草。
5 、 苔:苔鲜植物。
6 、 映:遮映。
7 、 借问:向人打听。
8 、 鱼惊:鱼儿受到惊吓。
9 、 应:回应,答应,理睬。
译文:
一个头发蓬乱 、 面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼 , 侧身坐在青苔上绿草映衬着他的身影 。 听
到有过路的人问路,连忙远远地摆了摆手,不敢回应路人生怕惊动了鱼儿。
赏析:
《小儿垂钓 》 是一首以儿童生活为题材的诗作 , 诗写一 “ 蓬头稚子 ” 学钓鱼 , “ 侧坐莓苔
草映身 ” , 路人向小儿招手 , 想借问打听一些事情 , 那小儿却 “ 怕得鱼惊不应人 ” ( 怕惊了鱼
而不置一词),真是活灵活现、惟妙惟肖,形神兼备,意趣盎然。
3 、 望庐山瀑布【唐】李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
注释:
1 、 庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。
2 、 香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。
3 、 挂前川:挂在前面的水面上。
4 、 九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。
译文:
香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞 , 远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前 。 高崖上飞腾
直落的瀑布好像有几千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。
赏析:
这是诗人李白五十岁左右隐居庐山时写的一首风景诗。这首诗形象地描绘了庐山 瀑布雄
奇壮丽的景色,反映了诗人对祖国大好河山的无限热爱。首句 “ 日 照香炉生紫烟 ” 。 “ 香 炉 ”
是指庐山的香炉峰。此峰在庐山西北,形状尖圆 , 像座香炉。由于瀑布飞泻,水气蒸腾而上 ,
在丽日照耀下,仿佛有座顶天立地的香炉 冉冉升起了团团紫烟。一个 “ 生 ” 字把烟云冉冉上
升的景象写活了。此句为瀑布设置 了雄奇的背景,也为下文直接描写瀑布渲染了气氛。次句
“ 遥看 瀑布挂 前川 。 “ 遥看 瀑布 ” 四字照应了题目 《 望庐山瀑布 》 。 “ 挂 前川 ” 是说瀑布像一
条巨大的白练从悬崖直挂到前面的河流上。 “ 挂 ” 字化 动为静,维纱维肖 地写出遥望中的瀑
布。诗的前两句从大处着笔,概写望中全景:山顶紫烟缭绕,山间白练悬挂,山下激流奔腾 ,
构成一幅绚丽壮美的图景。
第三句 “ 飞流 直下三千尺 ” 是从近处细致地描写瀑布 。 “ 飞 流 ” 表现瀑布凌空而出 , 喷涌
飞泻 。 “ 直 下 ” 既写出岩壁的陡峭 , 又写出水流之急 。 “ 三 千尺 ” 极力夸张 , 写山的高峻 。 这
样写诗人觉得还没把瀑布的雄奇气势表现得淋漓尽致,于是接着又写上一句 “ 疑是 银河落 九
天 、 说这 “ 飞流 直下 ” 的瀑布 , 使人怀疑是银河从九天倾泻下来 。 一个 “ 疑 ” , 用得空灵活泼 ,
若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
4 、登鹳雀楼【唐】王之涣
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
注释:
1 、 鹳雀楼 : 旧址在山西永济县 , 楼高三层 , 前对中条山 , 下临黄河 。 传说常有鹳雀在此停留 ,
故冇此名。
2 、白日:太阳。
3 、依:依傍。这句话是说太阳依傍山峦沉落。
4 、穷:尽。
译文:
夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够 ,
那就要登上更高的一层城楼。
赏析:
这首诗写诗人在登高望远中表现岀来的不凡的胸襟抱负 , 反映了盛唐时期人们昂扬向上的
进取精神 。 前两句写所见 。 “ 白 日依山尽 ” 写远景 , 写山 。 作者站在鹳雀楼上向西眺望 , 只见
云海苍茫,山色空濛。由于云遮雾绕,太阳变白,挨着山峰西沉 。 “ 黄 河入海流 ” 写近景,
写水。楼下滔滔的黄河奔流入海。这两句画面壮丽,气势宏大,读后令人振奋。
后两句写所想 。 “ 欲 穷千里目 ” , 写诗人一种无止境探求的愿望 , 还想看得更远 , 看到目
力所能达到的地方 , 唯一的办法就是要站得更高些 , “ 更 上一层楼二 “ 千里 ” “ 一层 ” , 都是
虚数 , 是诗人想象中纵横两方面的空间 。 “ 欲穷 ” “ 更 上 ” 词语中包含了多少希望 , 多少憧憬 。
这两句诗 , 是千古传诵的名句 , 它形象地提示了一个哲理 : 登高 , 才能望远 ; 望远 , 必须登高 。
5 、 江雪【唐】柳宗元
千山鸟飞绝 , 万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
注释:
1 、绝:无,没有。
2 、万径:虚指,指千万条路。
3 、人踪:人的脚印。
4 、孤:孤零零。
5 、蓑笠:蓑衣和斗笠 笠:用竹篾编成的帽子。( “ 蓑 ” ,古代用来防雨的衣服; “ 笠 ” ,
古代用来防雨的帽子。)
6 、独:独自。
译文:
所有的山 , 飞鸟全都断绝 ; 所有的路 , 不见人影踪迹 。 江上孤舟 , 渔翁披蓑戴笠 ; 独自垂
钓,不怕冰雪侵袭。
赏析:
这 是柳宗元被贬到永州之后写的诗 , 借寒江独钓的渔翁 , 抒发自己孤独郁闷的心情 。 开头
两句 “ 千山鸟飞绝 , 万径人踪灭 ” 描写 雪景 , “ 千 山 ” 、 “ 万径 ” 都 是夸张语 。 山中本应有鸟 ,
路上本应有人 ; 但却 “ 鸟 飞绝 ” “ 人 踪灭 ” , 诗人用飞鸟远遁 、 行人绝迹的景象渲染出一个荒
寒寂寞的境界 , 虽未直接用 “ 雪 ” 字 , 但读者似乎已经见到了铺天盖地的大雪 , 己感觉到了凛
冽逼人的寒气。
后两句 “ 孤 舟蓑笠翁,独钓寒 江雪。 刻画了一个寒江独钓的渔翁形象,在 漫天大雪几乎
没有任何生命的地方 , 有一条孤单的小船 , 船上有位渔翁 , 身披蓑衣 , 独自在大雪纷飞的江面
上垂钓。
6 、 敕勒歌 北朝民歌
敕勒川,阴山下,
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
注释:
1 、 敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2 、敕勒川: 在现在的山西、内蒙一带,北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
3 、 阴山:在今内蒙古自治区北部。
4 、 穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
5 、 笼盖四野:笼盖,另有版本作 “ 笼罩 ” ,四野,草原的四面八方。
6 、 天苍苍:苍苍:青色。苍,青。天苍苍,天蓝蓝的。
7 、茫茫:辽阔无边的样子。
8 、见:同 “ 现 ” ,显露。
译文:
辽阔的敕勒大平原 , 就在阴山脚下 。 敕勒川的天空啊 , 看起来好像牧民们居住的毡帐一般 。
它的四面与大地相连 , 蔚蓝的天空一望无际 , 碧绿的原野茫茫不尽 。 那风吹到草低处 , 有一群
群的牛羊时隐时现。
赏析:
这是一首敕勒人唱的民歌 , 是由鲜卑语译成汉语的 。 它歌唱了大草原的景色和游牧民族的
生活 。 开头两句 “ 敕勒川 , 阴山下 ” , 交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下 , 将草原的背景衬
托得十分雄伟 。 接着两句 “ 天似 穹庐 , 笼盖四野 ” , 敕勒族人用自己生活中的 “ 穹庐 ” 作比喻 ,
说天空如毡制的圆顶大帐篷 , 盖住了草原的四面八方 , 以此来形容极目远望 , 天野相接 , 无比
壮阔的景象 。 这种景象只在大草原或大海上才能见到 。 最后三句 “ 天 苍苍 , 野茫茫 , 风吹草低
见牛羊 ” 是一 幅壮阔无比 、 生机勃勃的草原全景图 。 “ 风吹 草低见 牛羊 ” 一阵风儿吹弯了牧草 ,
显露出成群的牛羊 , 多么形象生动地写出了这里水草丰盛 、 牛羊肥壮的景象 。 全诗寥寥二十余
字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。
7 、夜宿山寺【唐】李白
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
注释:
1 、 宿:住,过夜。
2 、 危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。
3 、 百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。
4 、 星辰:天上的星星统称。
5 、语:说话。
6 、恐:唯恐,害怕。
7 、惊:惊动。
译文:
山上寺院好似有百丈之高 , 站在上边仿佛都能摘下星辰 。 不敢高声说话 , 唯恐动了天上的
仙人。
赏析:
这是一首纪游写景的短诗 。 诗 的内容记录了李白夜游寺庙的有趣经历 。 全诗没有一个生僻
字 , 从头到尾用 “ 夸张 ” 的手法 , 形象而又逼真地写出了山寺之奇高 , 星夜之奇妙 。 危 楼高百
尺 , 手可摘星辰 ” 这两句是写山寺之高 。 第一句正面描绘寺楼的峻峭挺拔 、 高耸入云 。 发端一
个 “ 危 ” 字 , 倍显突兀醒目 , 与 “ 高 ” 字在同句中的巧妙组合 , 就确切 、 生动 、 形象地将山寺
屹立山巔 、 雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来 。 次句以极其夸张的技法来烘托山寺之
高耸云宵。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂 的夜空,非但没有 “ 高处不胜寒 ” 的感慨,
反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的 “ 危楼 ” 的向往。
“ 不 敢高声语 , 恐惊天上人 ” 两句 , “ 不敢 ” 写岀了作者初指 “ 危楼 ” 时的心理状态 , 从
诗人 “ 不敢 ” 与深 “ 怕 ” 的心理中 , 读者完全可以想象到 “ 山寺 ” 与 “ 天上人 ” 的相距之近 , 这
样,山寺之高也就不言自明了。
8 、 咏柳【唐】贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦 。
不知细叶谁裁岀 , 二月春风似剪刀。
注释:
1 、 碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。
2 、 妆:装饰,打扮。
3 、 丝 绦:丝线编成的带子。这里形容随风飘拂的柳枝。
译文:
高高的柳树长满了翠绿的新叶 , 轻柔的柳枝垂下来 , 就像万条轻轻飘动的绿色丝带 。 这细
细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
赏析:
这是一首咏物诗 , 通过赞美柳树 , 表达了诗人对春天的无限热爱 。 诗的前三句都是描写柳
树的 。 首句 “ 碧 玉妆成一树高 ” 是写 整体 , 说高高的柳树像是碧玉妆饰成 。 用 “ 碧 玉 ” 形容柳
树的翠绿晶莹 , 突出它的颜色美 。 第二句 “ 万条 垂下绿丝绦 ” 是写柳枝 , 说下垂披拂的柳枝犹
如丝带万千条 , 突出它的轻柔美 。 第三句 “ 不知 细叶谁裁出 ” 是写柳叶 , 突出柳叶 精巧细致 的
形态美 。 三句诗分写柳树的各部位 , 句句有特点 。 而第三句又与第四句构成一个设问句 。 “ 不
知 细叶谁裁出 ” 一自问; “ 二 月春风似剪刀 ” — 自答。这样一问一答,就由柳树巧妙地过渡
到春风 。 说裁出这些细巧的柳叶 , 当然也能裁出嫩绿鲜红的花花草草 。 它是自然活力的象征 , 是
春的创造力的象征。这首诗就是通过赞美柳树,进而赞美春天,讴歌春的无限创造力。
9 、 村居【清】高鼎
草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童散学归来早,忙趁东风放 纸鸢 。
注释 :
1 、 村居:在乡村里居住时见到的景象。
2 、 拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。
3 、 醉:迷醉,陶醉。
4 、 春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
5 、 散学:放学。
6 、 纸鸢 :泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。 鸢 :老鹰。
译文:
农历二月 , 青草渐渐发芽生长 , 黄莺飞来飞去 , 轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天的雾气中 。 村
里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。
赏析:
这首描绘春天风光的小诗 , 是诗人闲居农村时的即景之作 。 “ 草长莺飞二月天 ” 写时间和
自然景物。生动地描写了春天时的大自然,写出了春 日农村特有的明媚、迷人的景色。早春
二月 , 小草长出了嫩绿的芽儿 , 黄莺在天上飞着 , 欢快地歌唱 。 堤旁的柳树长长的枝条 , 轻轻
地拂着地面 , 仿佛在春天的烟雾里醉得直摇晃 。 “ 草 长莺飞 ” 四个字 , 把春在的景物写活 , 使
读者仿佛感受到那种万物复苏 、 欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。
“ 拂堤杨柳醉春烟 ” 写村中的原野上的杨柳, “ 拂 ” 和 “ 醉 ” ,把静止的杨柳人格化了 。
枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳 左右摇
摆 。 诗人用了一个 “ 醉 ” 字 , 写活了杨柳的娇姿 ; 写活了杨柳的柔态 ; 写活了杨柳的神韵 。 这
是一幅典型的春景图。
10 、 赋得古原草送别 (节选) 【唐】白居易
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
注释:
1 、 离离:繁盛的样子。
2 、 原:原野。
3 、 荣: 繁盛。
译文:
长长的原上草是多么茂盛 , 每年秋冬枯黄春来草色浓 。 无情的野火只能烧掉干叶 , 春风吹来大
地又是绿茸茸。
赏析:
这是一首应考习作 , 相传白居易十六岁时作 。 按科举考试规定 , 凡指定的试题 , 题目前须
加 “ 赋得 ” 二字,作法与咏物诗相类似。《赋得古原草送别》即是通过对古原上野草的描绘 ,
抒发送别友人时的依依惜别之情。
诗的首句 “ 离 离原上草 ” , 紧紧扣住题目 “ 古 原草 ” 三字 , 并用叠字 “ 离 离 ” 描写春草的
茂盛。第二句 “ 一 岁一枯荣 ” ,进而写岀原上野草秋枯春荣,岁岁循环,生 生不已的规律。
第三、四句 “ 野火烧不尽,春风吹又生 ” ,一句写 “ 枯 ” ,一句写 “ 荣 ” , 是 “ 枯荣 ” 二字
意思的发挥 。 不管烈火怎样无情地焚烧 , 只要春风一吹 , 又是遍地青青的野草 , 极为形象生动
地表现了野草顽强的生命力。
11 、 绝句【唐】杜甫
两个 黄鹂 鸣翠柳,一行白鹭上青天。
窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。
注释:
1 、 鹭: 一种水鸟名,鹭鹭。
2 、 西岭:指岷山。
3 、 千 秋雪:终年不化的积雪。
4 、 泊:停靠。
译文:
两只黄鹂在翠绿的柳树间婉转地歌唱,一队整齐的白鹭直冲向蔚蓝的天空。我坐在窗前 ,
可以望见西岭上堆积着终年不化的积雪,门前停泊着自万里外的东吴远行而来的船只。
赏析:
这首诗是杜甫在成都浣花溪草堂闲居时写的 , 共写绝句四首 , 本诗是其中的第三首 , 描写
了草堂门前浣花溪边春景。
本诗由两联工整的对偶句组成 。 前两句 “ 两个黄鹂 鸣翠柳 , 一行白鹭上青天 ” 写的是动景 。
首句堂前 黄鹂 鸣于翠柳间 , 是近景 ; 次句白鷺飞上青天 , 是远景 。 这些景物的画面 , 色彩艳丽 :
嫩黄的小鸟 , 翠绿的柳林 , 雪白的鹭鸳 , 蔚蓝的青天 , 四种色彩给人以深刻的印象 。 不仅有色
还有声,有那婉转动听的 黄鹂 歌,真是一派生机勃勃的明丽的景象。
后两句 “ 窗含 西岭千秋雪 , 门泊东吴万里船 ” 写的是静景 。 前两句两个动词是 “ 鸣 ” “ 上 ” ,
后两句是 “ 含 ”“ 泊 ” ,一动一静。第三句写西岭积雪,是远景 。 “ 含 ” 字 运用 拟人手法,
十分贴切生动 ; “ 千 秋 ” 点出时间的久远 , 更显出其静 。 第四句写门前的船只 , 是近景 。 “ 泊 ” ,
停泊着,但这停泊的是将要驶往东吴的船,静中包含着动; “ 万 里 ” 点出空间的辽阔。
12 、 晓出净慈寺送林子方【 宋 】杨万里
毕竟西湖六月中,风光不与四时同。
接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。
注释:
1 、 晓:早晨。净慈寺:全名 “ 净 慈报恩光孝禅寺 ” ,与灵隐寺为西湖南北山两大著名佛寺。
林子方:作者的朋友,官居直阁秘书。
2 、 四时:春夏秋冬四季。在这里指六月以外的其他时节。
3 、 无 穷碧:因莲叶面积很广,似与天相接,故呈现无穷的碧绿。
4 、 别样:特别,不一样。别样红:红得特别出色。
译文:
六月里西湖风光景色到底和其他时节的不一样 , 那密密层层的荷叶铺展开去 , 与蓝天相连
接 , 一片无边无际的青翠碧绿 , 那亭亭玉立的荷花绽蕾盛开 , 在阳光辉映下 , 显得格外的鲜艳
娇红。
赏析:
西湖美景历来是文人墨客描绘的对象 , 杨万里的这首以其独特的手法流传千古 , 值得细细
品味 。 “ 毕竟 西湖六月中 , 风光不与四时同 ” , 首句看似突兀 , 实际造句大气 , 虽然读者还不
曾从诗中领略到西湖美景 , 但已能从诗人赞叹的语气中感受到了 。 这一句似脱口而出 , 是大惊
大喜之余最直观的感受,因而更强化了西湖之美。
果然, “ 接天 莲叶无穷碧,映日荷花别样红 ” ,诗 人用一 “ 碧 ” 一 “ 红 ” 突 出了莲叶和
荷花给人的视觉带来的强烈的冲击力 , 莲叶无边无际仿佛与天宇相接 , 气象宏大 , 既写出莲叶
之无际 , 又渲染了天地之壮阔 , 具有极其丰富的空间造型感 。 “ 映 日 ” 与 “ 荷 花 ” 相衬 , 又使
整幅画面绚烂生动 。 全诗明白晓畅 , 过人之处就在于先写感受 , 再叙实景 , 从而造成一种先虚
后实的效果,读过之后,确实能感受到六月西湖 “ 不与四时同 ” 的美丽风光。
13 、 悯农 ( 其一 ) 【唐】李绅
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
注释:
1 、 悯: 怜悯。
2 、 粟: 泛指谷类。
译文:
春天播种下一粒种子 , 到了秋天就可以收获很多的粮食 。 天下没有一块不被耕作的田 , 可
仍然有种田的农夫饿死 。
赏析:
这是一首揭露社会不平 、 同情农民疾苦的诗 , 着重写旧社会农民所受的残酷剥削 。 第一 、
二句 “ 春种一粒粟 , 秋收万颗子 ” , 以 “ 春种 ” “ 秋 收 ” , 概写农民的劳动 。 从 “ 一 粒粟 ” 化
为 “ 万颗 子 ” , 形象地写岀丰收的景象 。 第三句 “ 四海 无闲田 ” , 更写出全国的土地都已开垦 ,
没有一处田地闲置着 。 此句与前两句的语意互相补充 , 进而展现出硕果累累 , 遍地金黄的丰收
景象 。 劳动人民辛勤劳动创造出如此巨大的财富 , 在丰收的年头 , 照理该丰衣足食了吧?谁知
结句却是 “ 农 夫犹饿死 ” , 这真是触目惊心 , 一个 “ 犹 ” 字, 发人深思:到底是谁剥夺了劳
动成果 , 陷农民于死地呢? “ 犹饿 死 ” 三字极为深刻地揭露了社会不平 , 凝聚着诗人强烈的愤
慨和真挚的同情。
14 、 舟夜书所见【清】査慎行
月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。
注释:
1 、 见 :显现。
2 、 孤光:孤零零的灯光。
3 、 簇:拥起。
译文:
漆黑之夜不见月亮 , 只见那渔船上的灯光 , 孤独的灯光在茫茫的夜色中 , 象萤火虫一样发
出一点微亮 。 微风阵阵 , 河水泛起层层波浪 , 渔灯微光在水面上散开 , 好像无数星星洒落在河
面上。
赏析:
这首诗好似一幅速写,作者抓住了那倒映在水中的渔火化作满天星星的片刻,几笔勾勒 ,
立即捕捉住了这转瞬即逝的景物。这首诗又好似一幅木刻,在漆黑的背景之 上,亮出一点渔
火,黑白对比,反差特别鲜明。
前两句是静态描写,把暗色和亮色联系在一起,显得形象鲜明。第一句, “ 月黑见渔灯 ”
中 “ 月黑 ” 指的是月亮没有出来 , 天特别黑 , 不是说月亮是黑的 。 一个没有月亮的晚上 , 天是
那样黑。只有渔船上一盏围灯,孤零零闪着萤火虫一样微弱的光。用 “ 月黑 ” 突出 “ 渔灯 ” 。
第二句 “ 孤光一点萤 ” , 写灯光像江岸边一点萤火 , 是意中之象 , 描写渔灯的形象 。 河面幽黑 ,
只有孤零零的一点灯光闪烁着,仿佛是一只萤火虫在原野里发出微 弱的光。 “ 孤 ” 表现了环
境的寂寞、单调,寄寓着一定的感情色彩。一种茫然无奈的情感袭上诗人的 心头。
后两句为动态描写 。 不难想象 , 当诗人见到微风腾起细浪 , 灯影由一点散作千万这动人一
幕的时候 , 心情是何等地兴奋 。 “ 微微风簇浪 ” , 风儿微微吹来 , 水面拥起细细的波纹 , 再看
那倒映在水中的 “ 孤光 ” ,四下散乱开了,顿时化作满河的星星,闪烁不定,令人眼花缭乱 。
这两句由静入动 , 描绘出一个十分生动神奇的画面 。 风簇细浪 , 浪散灯光 , 灯光化星 , 层层展
开,引人入胜。
三年级
1 、所见【清】袁枚
牧童骑黄牛,歌声振林樾。
意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。
注释:
1 、 牧童:指放牛的孩子。
2 、 振:振荡;回荡。说明牧童的歌声 嘹 亮。
3 、 林樾 : 指道旁成荫的树。
4 、欲: 想要。
5 、 捕:捉。
6 、 鸣:叫。
7 、 立:站立。
译文:
牧童骑在黄牛背上 , 嗤亮的歌声在树林里回荡 。 忽然想要捕捉树上鸣叫的知了 , 于是马上
停止唱歌,静悄悄地站立在树旁。
赏析:
袁枚热爱生活 , 辞官后侨居江宁 。 其主张抒写性情 , 所写多为士大夫的闲情逸致 。 诗人在
旅途的路上看见一个牧童骑着牛,唱着歌,忽然听到蝉的叫声,于是停住歌声 , 准备捕捉蝉 。
这一幕触发了诗人的诗兴,就写下了这一首 “ 所见 ” 。
一二句描写了小牧童的天真活泼 、 悠然自得的可爱模样和他的愉快心情 , “ 骑 ” 字直接写
出了牧童的姿势, “ 振 ” 字则间接点出他的心情。通过 “ 骑 ” 和 “ 振 ” 两个动词 , 把牧童那种
悠闲自在 、 无忧无虑的心情和盘托了出来 。 他几乎完全陶醉在大自然的美景之中 , 简直不知道
世间还有 “ 忧愁 ” 二字。正因为心中欢乐,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云, “ 振林樾 ” 。
三四句仍然是继续描写神态 。 第三句写牧童的心理活动 , 交代了他 “ 闭口立 ” 的原因 , 也
是全诗的转折点 。 第四句 “ 忽然 ” 一词 , 把这个牧童发现树上鸣蝉时的惊喜心情和机警性格栩
栩如生地表现了出来 。 “ 忽然 ” 发生了变化 : 由响而静 、 由行而停 , 把小牧童闭口注目鸣蝉的
瞬间神态写得韵味十足 。 而 “ 闭 ” 和 “ 立 ” 两个动词 , 则把这个牧童天真的神态和孩子式的机
智 刻画 得淋漓尽致 。 全诗纯用白描手法 , 紧紧抓住小牧童一刹那间的表现 , 逼真地写出小牧童
非常机灵的特点,让人倍觉小牧童的纯 真可 爱。
2 、 夜书所见 【宋】叶绍翁
萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。
知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
注释:
1 、 萧萧: 这里形容风吹梧桐叶发出的声音 。
2 、 客情:旅客思乡之情。
3 、 挑: 用细长的东西拨弄 。
4 、 促织:蟋蟀 ,也叫蛐蛐。
5 、 篱落:篱笆。
译文:
瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶 , 送来阵阵寒意 , 江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡 。 忽然看
到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。
赏析:
这首诗是诗人客居异乡 , 静夜感秋所作 , 抒发了羁旅之愁和深挚的思乡之情 。 此诗以叠字
象声词置于句首,一开始就唤起读者听觉形象的联想,造成秋气萧森 的意象,并且用声音反
衬出秋夜的寂静 。 接着用一 “ 送 ” 字 , 静中显动 , 引出 “ 寒声 ” , 在梧叶摇落的萧萧声中 , 仿
佛含有 刺骨 的寒气 ; 以听觉引起触觉的通感之法渲染了环境的凄清幽冷 。 第 二句接以 “ 江上 秋
风 ” 四字 , 既点明秋风的起处 , 又进一步烘托出了寒凉的气氛 。 秋风已至 , 而人客居他乡未归 ,
因此触动了思乡之念 。 作者耳闻秋风之声 , 牵动了旅中情思 怅然欲归 。 这两句用 “ 梧叶 ” “ 寒
声 ” 和 “ 江上 秋风 ” 写出了秋意的清冷,实际上是用 以衬托客居心境的凄凉。再以 “ 动 ” 字
揭岀 “ 客情 ” , 情景 交融 , 自然贴切 , 弥见羁愁之深 。 三 四句写儿童挑促织 , 表面上看似乎与
“ 客情 ” 无关,实际上是用儿童的快乐无忧无虑 , 来反衬自己旅居的孤独和愁思。
3 、赠刘景文【宋】苏轼
荷尽 已 无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。
注释:
1 、 刘景文: 苏轼的好朋友。 刘季孙,字景文,苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬
往来。
2 、 荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。
3 、 擎:举,向上托。
4 、 雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。
5 、 菊残:菊花凋谢。
6 、 犹:仍然。
7 、 傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈。
8 、 君: 对对方的尊称 , 相当于 “ 您 ” 。
8 、 须记:一定要记住。
9 、 橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。
译文:
荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了 , 只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜 。 一年中最好的
光景你一定要记住,那就是橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。
赏析:
这首诗是诗人写赠给好友刘景文的 。 诗的前两句写景 , 抓住 “ 荷 尽 ” “ 菊残 ” 描绘出秋末
冬初的萧瑟景象 。 “ 已无 ” 与 “ 犹有 ” 形成强烈对比 , 突出菊花傲霜斗寒的形象 。 后两句议景 ,
揭示赠诗的目的 。 说明冬景虽然萧瑟冷落 , 但也有硕果累累 、 成熟丰收的一 面 , 而这一点恰恰
是其他季节无法相比的 。 诗人这样写 , 是用来比喻人到壮年 , 虽 已 青春流逝 , 但也是人生成熟 、
大有作为的黄金阶段 , 勉励朋友珍惜这大好时光 , 乐观向上 、 努力不懈 , 切不要意志消沉 、 妄
自菲薄。
4 、 山行【唐】杜牧
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
注释:
1 、 山行:在山中行走。
2 、 寒山:深秋 时节 的山。
3 、 径:小路。
4 、生 : 产生,生出。
5 、 斜:倾斜 。
6 、 坐: 因为。
译文:
一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶 , 在白云飘浮的地方有几户人家 。 停下来欣赏这枫林的
景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。
赏析:
这是一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句 。 首句 “ 远上寒山石径斜 ” , 由下而上 , 写
一条石头小路蜿蜒曲折地伸向充满秋意的山 峦。 “ 寒 ” 字点明深秋季节; “ 远 ” 字写出山路
的绵长; “ 斜 ” 字照应句首的 “ 远 ” 字, 写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可乘车游
山 。 次句 “ 白 云深处有人家 ” , 描写诗人山行时所看到的远处风光 。 一个 “ 生 ” 字 , 形象地表
现了白云升腾 、 缭绕和飘浮种种动态 , 也说明山很高 。 “ 有人家 ” 三字会使人联想到炊烟袅袅 ,
鸡鸣犬吠 , 从而感到深山充满生气 , 没有一点儿死寂的恐怖 。 “ 有人 家 ” 三字还照应了上句中
的 “ 石 径 ” , 因为这 “ 石 径 ” 便是山里居民的通道。
第三句 “ 停车 坐爱枫林晚 ” , 因为夕照枫林的晚景实在太迷人了 , 所以诗人特地停车观赏 。
这句中的 “ 晚 ” 字用 得无比精妙 , 它蕴含多层意思 : 点明前两句是白天所见 , 后两句则是傍晚
之景 , 因为傍晚才有夕照,绚丽的晚霞和红艳的枫叶互相辉映,枫林才格外美丽。 诗 人流连忘
返 , 到了傍晚 , 还舍不得登车离去 , 足见他对红叶喜爱之极 。 因为停车甚久 , 观察入微 , 才能
悟出 “ 霜叶 红于二月花 ” 这样富理趣的警句 , 这 是全诗的中心句 , 前三句的描写都是在为这句
铺垫和烘托。
5 、望洞庭【唐】刘禹锡
湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。
遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。
注释:
1 、 洞庭: 即洞庭湖,位于今湖南北部 。
2 、 和:和谐,这里指水色与月光融为一体。
3 、 潭面:指湖面。
4 、 镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是水面无风,波平如镜;一说是远望湖中
的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物不清楚。两说均可。
5 、 白银盘:形容洞庭湖。
6 、 青螺: 青绿色的螺。这里用来形容洞庭湖中的君山 。
译文:
洞庭湖的水光与秋月交相融和 , 水面波平浪静就好像铜镜未磨 。 远远望去洞庭湖山水一片
翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。
赏析:
这是诗人遥望洞庭湖而写的风景诗 。 第一句从水光月色的交融不分写起 , 表现湖面的开阔
廖远 , 这应该是日暮时分的景象 , 天还没黑但月亮已经出来 , 如果 天 黑就看不出两者色彩的融
合了 。 第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静 , 因为太阳已落 , 湖水不反光 , 像镜子没磨时
光泽暗淡的样子 。 第三句写远望湖中 山水 翠绿的色彩 , 第四句再用一个比喻 , 将浮在水中的山
比作搁在白银盘子里的青螺 。 全诗纯然写景 , 既有描写的细致 , 又有比喻的生动 , 读来饶有趣
味。
6 、 饮湖上初晴后雨【宋】苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。
注释:
1 、 潋滟 : 波光闪动的样子。
2 、 方:正。
2 、 空蒙:迷茫 缥缈 的样子。
3 、亦:也。
4 、 西子:即西施,春秋时代越国的美女。
译文:
晴天 , 西湖水波荡漾 , 在阳光照耀下 , 光彩熠熠 , 美极了 。 下雨时 , 远处的山笼罩在烟雨
之中 , 时隐时现 , 眼前一片迷茫 , 这朦胧的景色也是非常漂亮的 。 如果把美丽的西湖比作美人
西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。
赏析:
这是一首赞美西湖美景的诗,写于诗人任杭州通判期间。原作有两首,这是第二首。 首
句 “ 水 光潋滟晴方好 ” 描写 西湖晴天的水光 : 在灿烂的阳光照耀下 , 西湖水波荡漾 , 波光闪闪 ,
十分美丽 。 次句 “ 山 色空蒙雨亦奇 ” 描写 雨天的山色 : 在雨幕笼罩下 , 西湖周围的群山 , 迷迷
茫茫 , 若有若无 , 非常奇妙 。 从题目可以得知 , 这一天诗人在西湖游宴 , 起初阳光明丽 , 后来
下起了雨 。 在善于领略自然美景的诗人眼中 , 西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的 。“ 晴 方好 ” “ 雨
亦 奇 ” ,是诗人对西湖美景的赞誉。
“ 欲把 西湖比西子 , 浓妆淡抹总相宜 ” 两句 , 诗人用一个奇妙而又贴切的比喻 , 写出了西
湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个 “ 西 ” 字,同
样具有婀娜多姿的阴柔之美 , 更主要的是她们都具有天然美的姿质 , 不用借助外物 , 不必依靠
人为的修饰 , 随时都能展现美的风致 。 西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉 , 总是风姿绰约的 ; 西
湖不管晴姿雨态还是花朝月夕 , 都美妙无比 , 令人神往 。 这个比喻得到后世的公认 , 从此 , “ 西
子湖 ” 就成了西湖的别称。
7 、 望天门山【唐】李白
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
注释:
1 、 天门山: 今安徽东梁山与西梁山的合称。东梁山在今芜湖市,西梁山在今马鞍山市,两山
隔江相对,像天然的门户。
2 、 楚江:长江 中下游河段在古代流经楚地,所以叫楚江。
3 、 至此回:长江东流至天门山附近回旋向北流去。回:回旋。
4 、 出: 突出。
5 、 日边:天边。
译文:
长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此没有回旋。两岸青山对峙美景难分高下 ,
遇见一叶孤舟悠悠来自天边。
赏析:
诗题中的 “ 望 ” 字, 说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色。天门山夹江对峙,
所以写天门山离不开长江 。 诗的前幅即从 “ 江 ” 与 “ 山 ” 的关系着笔 。 第一句 “ 天门中断楚江
开 ” ,着重写出浩荡东流的楚江(长江流经旧楚地的 一段)冲破天门奔腾而去的壮阔气势。
它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个 整 体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击 ,
才撞开了 “ 天门 ” , 使它中断而成为东西两山。在作者笔下,楚江仿佛成了有巨大生命力的
事物,显示出冲决一切阻碍的神奇力量,而天门山也似乎默默地为它让出了一条通道。
第二句 “ 碧水 东流至 此回 ” 又反过来着重写夹江对峙的天门山对汹涌奔腾的楚江的约束力
和反作用 。 由于两山夹峙 , 浩阔的长江流经两山间的狭窄通道时 , 激起回旋 , 形成波涛汹涌的
奇观。如果说上一句是借山势写出水的汹涌,那么这一句则是借水势衬出山的奇险。
“ 两岸 青山相对出 , 孤帆一片日边来 。 ” 这两 句是一个不可分割的整体 。 上句写望中所见
天门两山的雄姿 , 下句则点醒 “ 望 ” 的立脚点和表现诗人的淋漓兴会 。 诗人并不是站在岸上的
某一个地方遥望天门山 , 他 “ 望 ” 的立 脚点便是从 “ 日边来 ” 的 “ 一 片孤帆 ” , 孤帆乘风破浪 ,
越来越靠近天门山,诗人欣睹名山胜景 , 目接神驰 。
8 、 早发白帝城【唐】李白
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
注释:
1 、 发:启程。白帝城故址在今重庆市奉节县白帝山上。
2 、 朝:早晨。
3 、 辞:告别。
4 、 彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望仿佛耸入云间。
5 、 江陵 :今 湖北 荆州市。
6 、 还:归,返回。
7 、 猿:猿猴。
8 、 啼:鸣、叫。
9 、 住:停息。
10 、 万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
译文:
清晨朝霞满天我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间 ,
景色绚丽 。 千里之遥的江陵一天之间就已经到达 。 两岸猿猴的啼声不断回荡不绝 。 猿猴的啼声
还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
赏析:
“ 朝辞 白帝彩 云间 ” , 首句写诗人的回想 , 点出开船的时间是早晨 , 地点是白帝 城 。 “ 彩
云间 ” 是写白帝城的高 。 彩云缭绕与诗人遇赦的喜悦之情十分和谐 。 “ 千 里江陵一日还 ” 形容
船行之速 , 千里江陵只要一天即可到达 , 诗人用夸张的手法 , 写了长江一泻千里之势 , 同时也
抒发了诗人 “ 归心 似箭 ” 的心情。
第三 、 四句形象地描绘轻舟快驶的情形 。 “ 两岸 猿声啼不住 , 轻舟已过万重山 ” , 两岸猿
猴的叫声还没停止 , 可那轻快的小船己经驶过了千山万岭 。 这两句诗人先写猿 声 , 继写轻舟 ,
用一个 “ 己 ” 字把 “ 啼不 住 ” 和 “ 过万 重山 ” 联结起来 , 借猿声回响衬托轻舟的快捷 。 诗人急
欲东归的心情 , 洋溢于诗的明快的节奏之中 。 全诗写景抒情 , 写的是轻捷明快之景 , 抒的是轻
快愉悦之情,达到了情景交融的地步。
9 、采莲曲【唐】王昌龄
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。
注释:
1 、 罗裙:用细软而有疏孔的税织品制成的裙子。
2 、 一色裁:像是用同一颜色的衣料剪裁的。
3 、 芙蓉:指荷花。
4 、 乱入:杂入、混入。
5 、 看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。
6 、 闻歌:听到歌声。
7 、 始觉:才知道。
译文:
釆莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶屮 , 仿佛一色 , 少女的脸庞掩映在盛开的荷花间 , 相互
映照。混入莲池 中 不见了踪影,听到歌声四起才觉察到有人前来。
赏析:
这首诗写的是釆莲少女 , 但诗中并不正面描写 , 而是用荷叶与罗裙一样绿 、 荷花与脸庞一
样红 、 不见人影闻歌声等手法加以衬托描写 , 巧妙地将釆莲少女的美丽与大自然融为一体 。 全
诗生动活泼 , 富于诗情画意 , 饶有生活情趣 。 诗的前两句的描写 , 让人感觉到这些采莲少女简
直就是美丽的大自然的一部分 ; 后两句写的是伫立凝望者在刹那间所产生的一种人花难辨的感
觉 。 前两句侧重于客观 描写 , 后两句侧重于写主观感受 , 客观描写与主观感受相结合的手法 ,
很好地表现了人花难辨、花人同美的引人遐想的优美意境。
10 、 三衢道中【宋】曾几
梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。
绿阴不减来时路,添得 黄鹂 四五声。
注释:
1 、 三衢 :地名,在今浙江衢州一带。
2 、 梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。
3 、 小溪泛尽:乘小船到小溪的尽头。泛,乘船。尽,尽头。
4 、 却山行:再走山间小路。却,再 ,又。
5 、 阴:树荫。
译文:
梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头 ,
再改走山路继续前行 。 山路上苍翠的树 , 与来的时候一样浓密 , 深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣
声,比来时更增添了些幽趣。
赏析:
诗写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情 。 此诗首句写出行时间 , 次句写岀行
路线 , 第三句写绿阴那美好的景象仍然不减登山时的浓郁 , 第四句写 黄鹂 声 , 路边绿林中又增
添了几声悦耳的 黄鹂 的鸣叫声 , 为三衢山的道中增添了无穷的生机和意趣 。 全诗明快自然 , 极
富有生活韵味。
12. 《 惠崇春江晓景》【宋】苏轼
竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。
注释:
1 、 惠崇: 北宋名僧,能诗善画。这首诗是苏轼为慧崇的画作《春江晚景》所写的题画诗。
2 、 蒌蒿 : 生长在河滩上的一种草本植物 , 可以食用 。 芦芽 : 芦笋 。 烹调河豚时 , 用萎蒿和芦
笋做佐料,味道十分鲜美。
3 、芦芽:芦苇的微芽。
3 、 河 豚: 一种肉味鲜美的鱼,有毒性 。
译文:
竹 林外 两三枝桃花初放 , 水中嬉戏的鸭子最先察觉到初春江水的回暖 。 河滩上长满了蒌蒿 ,
芦苇也长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。
赏析:
这是苏轼为惠崇画的 《 春江晓景图 》 所做的题画诗 。“ 竹外桃花三两枝 , 春江水暖鸭先知 ” ,
开头两句紧紧抓住画面景物 , 又突出重点 。 竹林 、 桃花为江岸之景 , 鸭子为江中之景 , 是画面
的重心所在 。 据诗意 , 惠崇这幅画是 “ 鸭戏图 ” , “ 春江水暖 ” 用 “ 鸭先知 ” 来加以表现 , 江
中自由嬉戏的鸭子最先感受到春水温度的回升 , 用触觉印象 “ 暖 ” 补充画中春水潋滟的视觉印
象 。 鸭之所以能 “ 先知春江水暖 ” 是因为它们长年生活在水中 , 只要江水不结冰 , 它总要跳下
去凫水嬉戏 。 因此 , 首先知道春江水温变化的自然就是这些与水有着密切关系的鸭子 。 这就说
明:凡事都要亲历其境,才会有真实的感受。 诗人在这里凭感觉和想象再现了暖融融的春意 ,
移情于物,把画面无法表现的内容活灵活现地表现了出来。
“ 蒌蒿满地芦芽短 , 正是河豚欲上时 ” , 这两句前者仍是画面之景 , 后者是出于诗人的想
象 。 遍地蒌蒿 , 芦苇刚刚吐芽 , 点出正是江南二月 。 诗人正是看到画面上的蒌蒿和芦苇 , 便想
到以之做烹,调佐料的河豚,合情合理。这句虽离开画面,但仍写春江,题画而不拘泥于画 。
有实有虚 , 虚实相生 , 不仅真实地再现了 “ 春江晚景 ” 而且又通过想象弥补了所不能表现的内
容,生动形象而又极富生活气息。
13 、 绝句【唐】杜甫
迟日江山丽,春风花草香。
泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。
注释:
1 、 迟日:春 日 。
2 、 泥融:这里指泥土 变 湿 软 。
3 、 鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常常双双出没。
译文:
江山沐浴着春光 , 多么秀丽 , 春风送来花草的芳香 。 燕子衔着湿泥忙着筑巢 , 暖和的沙子
上睡着成双成对的鸳鸯 。
赏析:
诗人以 “ 迟 日 ” 领起全篇 , 突出了春天日光和煦 、 万物欣欣向荣的特点 , 并使诗中描写的
物象有机的组合为一体 , 构成一幅明丽和谐的春色图 。 “ 迟日 ” 、 “ 江 山 ” 、 “ 春 风 ” 、 “ 花
草 “ 组成一幅粗线勾勒的大场景 , 并在句尾以 “ 丽 ” 、 “ 香 ” 突 出诗人强烈的感觉 ; 后二句则
是工笔细描的特定画面 , 既有燕子翩飞的动态描绘 , 又有鸳鸯慵睡的静态写照 。 飞燕的繁忙蕴
含着春天的勃勃生机 , 鸳鸯的闲适则透出温柔的春意 , 一动一静 , 相映成趣 。 而这一切全沐浴
在煦暖的阳光下,和谐而优美,确实给人以春光旖旎之感。
14 、 忆江南【唐】白居易
江南好,
风景旧曾谙。
日出江花红胜火,
春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
注释:
1 、 谙: 熟悉。
2 、 红 胜火:颜色鲜红胜过火焰。
3 、 蓝: 蓝草,一种植物,它的叶子可以用来制作青色的颜料。
译文:
江南好 , 我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉 , 多么的了解 , 每当太阳从东方升起 , 阳
光普照大地 , 遍地开放的鲜花更加艳丽 , 春光水碧 , 绿波粼粼 , 这样美好的景色 , 怎么能让我
不回忆起江南呢 ?
赏析:
白居易先后做过杭州 、 苏州刺史 , 江南的旖旎风光给他留下了难忘的记忆 。 回到洛阳以后 ,
他写了不少怀念旧游的诗作 。 六十七岁那年 , 写下三首 《 忆江南 》 , 抒发 了他对江南的赞美 、
忆念之情。这是其中的第一首。
首句 “ 江南 好 ” ,开门见山,实话实说。一个 “ 好 ” 字, 饱含着诗人深情的赞叹。 次句
“ 风景 旧曾谙 ” , 抚今追昔 , 说明江南风景之美是当年自己亲身感受到的 , 是非常熟悉的 。 这
一句既落实了 “ 好 ” 字,又点明了 “ 忆 ” 字。
“ 日出 江花红胜火 , 春来江水绿如蓝 ” 两句 , 具体描写 “ 旧曾谙 ” 的江南春色 : 红日东升 ,
阳光灿烂,在朝阳的映照下,江畔姓紫嫣红的鲜花比火还要红;春江水清, 波碧,在满地绿
草的映衬下,显得比蓝草还要绿。诗人抓住了 “ 江 花 ” “ 江 水 ” 两件最有代表性的景物,对
江南春光作了高度的概括,在读者面前展现出一幅风和日丽、 花红水碧、生气盎然的江南春
色图 。 最妙的是 “ 红胜火 ” “ 绿 如蓝 ” 六 个字 , 既用同色烘染的手法突出了花红 、 水绿 , 又用
异色映衬的手法使江花和江水互为背景,显得更加绚丽可爱。结尾 “ 能 不忆江南 ” 一句用反
问语气,流露岀强烈的赞叹和眷恋之情。
15 、 九月九日忆山东兄弟【唐】王维
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
注释:
1 、 九月九日: 指农历九月初九 重阳节。
2 、 忆:想念。
3 、 山东: 此处指华山以东。
4 、 异乡:他乡、外乡。
5 、 为异客:作他乡的客人。
6 、 佳节:美好的节日。
7 、 登高:重阳 节有 登高的 习 俗。
8 、 茱萸:一种 香气浓郁的植物,古人在重阳节有插戴茱萸的习俗。
译文:
独自在他乡作外乡 客 , 每逢佳节到来就不禁加倍思念亲人 。 遥想兄弟们登高的地方 , 插遍
茱萸只少我一个人。
赏析:
这首诗是王维十七岁时因重阳节思念家乡的亲人而作。王维家居蒲州(今山西永 济),
在华山之东 , 所以题称 “ 忆山东兄弟 ” , 写这首诗时他大概正在长安谋取功名 。 这首诗抒发身
在异乡的游子适逢佳节对故乡亲人深切的思念之情 , 反映出人们的心声 , 引起人们的共鸣 。 诗
人一开头便紧急切题 , 写异乡异土生活的孤独凄然 , 因而时时怀乡思人 , 遇到佳节良辰 , 思念
倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳的风俗而登高时,也在怀念自己。
16 、 清明【唐】杜牧
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。
借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。
注释:
1 、 清明:我国传统节日,有扫墓、踏青等习俗。
2 、 断魂:形容凄迷哀伤的心情。
3 、 借问:请问。
4 、 遥指:远远地指着。
译文:
江南清明时节细雨纷纷飘洒 , 路上羁旅行人个个落魄断魂 。 借问当地之人何处买酒浇愁?
牧童笑而不答遥指杏花山村 。
赏析:
这首诗描写清明时节的天气特征 , 抒发了孤身行路之人的情绪和希望 。 首句 “ 清明 时节雨
纷纷 ” 写出了 清明时节细雨纷纷的特点 , 次句 “ 路 上行人欲断魂 ” 写 行路人的心境 。 “ 断 魂 ” ,
指内心十分凄迷哀伤而并不外露的感情 。 这位行人为何 “ 欲 断魂 ” 呢?因为清明在我国古代是
个大节日 , 照例该家人团聚 , 一起上坟祭扫 , 或踏青游春 。 现在这位行人孤身一人 , 在陌生的
地方赶路,心里的滋味巳不好受,偏偏又淋了雨,衣衫全被打湿,心境就更加凄迷纷 乱了。
如何排遣愁绪呢?行人自然想 : 最好在附近找个酒家 , 一来歇歇脚 , 避避雨 ; 二来饮点酒 , 解
解寒 ; 更主要的可借酒驱散心中的愁绪 。 于是他问路了 : “ 借问酒家何处有 ? ” 问 谁 , 没有点
明。末句 “ 牧童 遥指杏花村 ” 中的 “ 牧 童 ” 二字,既是本句的 主语,又补充说明上句问的对
象。牧童的回答以行动代替语言,行人顺着他手指的方向望去,只见在一片红杏盛开的树梢 ,
隐隐约约露出了一个酒帜。 诗到这里戛然而止,至于行人如何闻讯而喜,兴奋地赶上前去,
找到酒店饮上几杯,获得了避雨、解寒、消愁的满足等等,都留待读者去想象。
17 、 元日【宋】王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏 。
千门万户瞳瞳 日 ,总把新桃换旧符。
注释:
1 、 元日:农历正月初一。
2 、 屠苏: 这里指一种酒,根据古代风俗,常在元日饮用。
3 、 瞳 瞳: 形容太阳出来后天色渐亮的样子。
4 、 新桃换旧符:用新桃符换下旧桃符。桃符是古代新年时悬挂于大门上的辟邪门饰,春联的
前身。
译文:
阵阵轰鸣的爆竹声中 , 旧的一年已经过去 ; 和暖的春风吹来了新年 , 人们欢乐地畅饮着新
酿的屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。
赏析:
这首诗描写新年元日热闹 、 欢乐和万象更新的动人景象 , 抒发了作者革新政治的思想感情 。
首句 “ 爆竹 声中一 岁除 ” , 在阵阵鞭炮声中送走旧岁 , 迎来新年 。 起句紧扣题目 , 渲染春节热
闹欢乐的气氛 。 次句 “ 春 风送暖入屠苏 ” 描写人们迎着和煦的春风 , 开 怀畅饮屠苏酒 。 第三句
“ 千 门万户瞳瞳日 ” ,写旭日的光辉普照千家万户。用 “ 瞳瞳 ” 表现日出时光辉灿烂的景象 ,
象征无限光明美好的前景 。 尾 句 “ 总把 新桃换 旧符 ” , 既是写当时的民间习俗 , 又寓含除旧布
新的意思 。 “ 桃 符 ” 是一种绘有神像 、 挂在门上避邪的桃木板 。 每年元旦取下旧桃符 , 换上新
桃符。 “ 新 桃换旧符 ” 与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。
王安石既是政治家 , 又是诗人 。 他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容 。 本诗就是通
过新年元旦新气象的描写 , 抒写自己执政变法 , 除旧布新 , 强国富民的抱负和乐观自信的情绪 。
18 、 滁 州西涧 【唐】韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
注释:
1 、 滁州:现在安徽省滁县。
2 、 西 涧:在滁县城西,俗名上马河。
3 、 怜: 爱。
4 、 深树:枝叶茂密的树。
5 、 野 渡:郊野的渡口。
译文:
我独爱生长在涧边的幽草 , 涧上有黄鹂在深林中啼叫 。 春潮伴着夜雨急急地涌来 , 渡口无
人船只随波浪横漂。
赏析:
诗写于诗人出任滁州刺史期间 , 描写了山涧水边的幽静景象 。 前两句 , 诗人表示在春天繁
荣的景物中 , 只怜爱涧边自甘寂寞的幽草 , 而繁茂的树丛中传来黄莺动听的鸣声 , 诗人却似乎
不以为意 。 后两句写晚雨野渡所见 , 晚潮加上春雨 , 水势更急 。 而郊外渡口 , 此刻更是杳无行
人 。 也许船夫已归家歇息 , 只见空空的渡船自在漂泊 。 诗人用 “ 独 怜 ” 的字眼 , 寓意显然 , 表
露出诗人安贫守节,不高居媚时的胸襟,后两句在水急舟横的悠闲景象中,蕴含着一种不 在
其位 、 不得其用的无奈 、 忧伤的 情怀 。 以情写景 , 借景述意 , 写自己喜爱和不喜爱的景物 , 说
自己合意和不合意的情事,而胸襟恬淡,情怀忧伤,便自然地流露岀来 。
19 、 大林寺桃花【唐】白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
注释:
1 、 大林寺:在庐山大林峰,为中国佛教胜地之一。
2 、 人间:指庐山下的平地村落。
3 、 芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。
4 、 尽:指花凋谢了。
5 、 山寺:指大林寺。
6 、 始:才;刚刚。
7 、 长恨:常常惋惜。
8 、 春归:春天回去了。
9 、 转:反。
10 、 此中:这深山的寺庙里。
译文:
四月正是平地上百花凋零殆尽的时候 , 高山古寺中的桃花才刚刚盛放 。 我常为春光逝去无
处寻觅而惋惜,却不知它已经转到这里来。
赏析:
“ 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开 ” 两句,写诗人登山时已届孟夏,正属大地春归,
芳菲落尽的时候了。但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景 , 一片始盛的桃花。
从紧跟后面的 “ 长恨春归无觅处 ” 一句可以得知,诗人在登临之前,就曾为春光的匆匆不驻
而失望。因此当这始所未料的一片春景冲入眼帘时,该是使人感到多么的惊异和欣喜。诗中
第一句的 “ 芳菲尽 ” , 与第二句的 “ 始盛开 ” , 是在对比中遥相呼应的 。 “ 长恨春归无觅处 ,
不知转入此中来。 ” 诗人想到,自己曾因为惜春、恋春,以至怨恨春去的无情,但谁知却是
错怪了春 , 原来春并未归去 , 只不过像小孩子跟人捉迷藏一样 , 偷偷地躲到这块地方来罢了 。
它们字面上是记事写景,实际上也是在写感情和思绪上的跳跃 , 由一种愁绪满怀的叹逝之情 ,
突变到惊异、欣喜,以至心花怒放。透露了诗人对宁静、和谐、清新的大自然的热爱之情。
四年级
1 、 鹿柴【唐】王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
注释:
1 、 鹿柴:地名。
2 、 空:诗中为空寂、幽静之意。
3 、 但: 只。
4 、 返 景:夕阳返照的光。景,日光。
译文:
幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔
上景色宜人。
赏 析:
诗中描绘鹿柴附近的空山深林在夕阳返照下的幽静景色。首句 “ 空 山不见人 ” 直接描写
空山的寂寥静谧。山之所以 “ 空 ” 是因为杳无人迹 , “ 不 见人 ” 三字,将 “ 空 ” 具 体化。次
句 “ 但 闻人语响 ” ,以局部的有声反衬整体的寂静。 “ 但闻 ” 二字将瑟瑟风声、潺潺 水声 、
唧唧虫声 、 啾啾鸟声统统排除开 , 只听见偶尔传来的几声 “ 人语响 ” , 表面上看 , 这几声 “ 人
语响 ” 似乎 打破了寂静,其实,一阵人语响过以后,空山又回到了万籁俱寂的境界之中。
三、四两句 “ 返 景入深林,复照青苔上 ” 用 夕阳返照来反衬深林的幽暗清冷。按 理说 ,
要描写幽暗的境界应回避光亮,诗人却偏偏写 “ 返 景入深林 ” 。猛一看,这一 抹微弱的斜晖
似乎给幽暗的深林带来了一丝光亮 , 其实恰恰相反 。 当 “ 返 景 " 的余晖透过斑驳的树影照在青
苔上时 , 那一小块光亮与一大片幽暗所形成的强烈对比 , 反而 使深林的幽暗更加突出 。 况且 ,
那 “ 返景 ” 不仅 微弱,而且短暂,一抹余晖转瞬逝去 之后,接踵而来的便是更漫长的幽暗 。
2 、 题西林壁【宋】苏轼
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
注释:
1 、 题 : 书写,题写。 这首诗是题在寺里墙壁上的。
2 、 西林:西林寺,在江西省庐山脚下。
2 、 缘:因为 。
3 、 此山:指的是 庐山。
译文:
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐
山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
赏析:
苏轼由黄州贬赴汝州任团练副使时经过九江,游览庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于
是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结,它描写庐山 变化多姿的面
貌,并借景说理,指出观察问题应客观全面,如果主观片面,就得不出正确的结论。
开头两句 “ 横看 成岭侧成峰,远近高低各不同 ” ,实写游山所见。庐山是座丘壑纵横 ,
峰峦起伏的大山,游人所处的位置不同,看到的景物也各不相同。这两句概括而形象地写出
了移步换形、千姿万态的庐山风景。
后两句 “ 不识 庐山真面目,只缘身在此山中 ” ,是即景说理,谈游山的体会。为什么不
能辨认庐山的真实面目呢?因为身在庐山之中,视野为庐山的峰峦所局限,看 到的只是庐山
的一峰 - 岭一丘一壑 , 局部而己 , 这必然带有片面性 。 游山所见如此 , 观察世上事物也常如此 。
这两句诗有着丰富的内涵 , 它启迪我们认识为人处事的一个哲理 , 由于人们所处的地位不同 ,
看问题的出发点不同,对客观事物的认识难免有一定的片面性;要认识事物的真相与全貌,
必须超越狭小的范围,摆脱主观成见。
3 、 暮江吟【唐】白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
注释:
1 、 暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。吟,古代诗歌 体裁 的一种。
2 、 残阳:快落山的太阳的光。也指晚霞。
3 、 瑟瑟: 形容 未受到残阳照射的江水,所呈现的青绿色。
4 、 可怜:可爱。
5 、 真珠:珍珠。
7 、 月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。
译文:
快要落山的夕阳,霞光柔和的铺在江水上,江水一半碧绿,一半艳红。 最可爱的是那九
月初三之夜,露珠似颗颗珍珠,一弯新月仿佛是一张精巧的弓。
赏析:
诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写。前两句写夕阳落照
中的江水。 “ 一道残阳铺水中 ” ,残阳照射在江面上,不说 “ 照 ” ,却说 “ 铺 ” ,这是因为
“ 残阳 ” 已经接近地平线,几乎是贴着地面照射过来,确 像是 “ 铺 ” 在江上,很形象;这个
“ 铺 ” 字也显得平缓,写出了秋天夕阳的柔和,给人以亲切、安闲的感觉。 “ 半江瑟瑟半江
红 ” , 天气晴朗无风 , 江水缓缓流动 , 江面皱起细小的波纹 。 受光多的部分 , 呈现一片 “ 红 ”
色;受光少的地方,呈现出深深的碧色。诗人抓住江面上呈现出的两种颜色,却表现出残阳
照射下,暮江细波粼粼、光色瞬息变化的景象。诗人沉醉了,把自己的喜悦之情寄寓在景物
描写之中了。
后两句写新月初升的夜景。诗人流连忘返,直到初月升起,凉露下降的时候,眼前呈现
出一片更为美好的境界。用 “ 真珠 ” 作比喻,不仅写出了露珠的圆润,而且写出了在新月的
清辉下,露珠闪烁的光泽。作者从弓也似的一弯新月,想起此时正是 “ 九月初三夜 ” ,不禁
脱口赞美它的可爱 , 直接抒情 , 把感情推向高潮 , 给诗歌造成了波澜 。 表达了诗人热爱自然 、
热爱祖国江河的感情。
4 、 雪梅【宋】 卢钺
梅雪争春未肯降,骚人阁笔费评章。
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。
注释:
1 、 雪梅:《雪梅》是由两首诗歌构成的一组诗,这里选的是其中一首。
2 、 降 : 服输。
3 、 骚人:诗人。
4 、 阁:同 “ 搁 ” , 放下。
5 、 评章:评议。这里指评议梅与雪的高下。
6 、 逊:不及,比不上。
译文:
梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服输。文人骚客难以评论高下,只得搁笔
好好思量。梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。
赏析:
首句釆用拟人手法写梅花与雪花相互竞争,都认为自己是最具早春特色的,而且 互不认
输,这就将早春的梅花与雪花之美别出心裁、生动活泼地表现出来了。次句写诗人在两者之
间难以评判高下。诗人原以为一挥而就,由于难于评判,只好停下笔来思索。
后两句是诗人对梅与雪的评语。就洁白而言,梅比雪要差一些,但是雪却没有梅花的香
味。 “ 三分 ” 形容差的不多, “ 一段 ” 将香气物质化,使人觉得香气可以测量。读完全诗,
我们似乎可以看出作者写这首诗是意在言外的:借雪梅的争春,告诫我们人各有所长,也各
有所短,要有自知之明。取人之长,补己之短,才是正理。这首诗既有情趣,也有理趣,值
得咏思。
5 、 嫦娥【唐】李商隐
云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。
嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
注释:
1 、 云母屏风 : 以云母石制作的屏风 。 云母 , 一种矿物 , 板状 , 晶体透明有光泽 , 古代常用来
装饰窗户、屏风等物。
2 、 深:暗淡。
3 、 长河 : 银河。
4 、 碧海青天 : 指嫦娥的枯燥生活 , 只能见到碧色的海 , 深蓝色的天 。 碧海 : 形容蓝天苍碧如
同大海。
5 、 夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。
译文:
云母屏风上烛影暗淡,银河渐渐斜落晨星也隐没低沉。嫦娥应该后悔偷取了长生不老之
药,如今空对碧海青天夜夜孤寂。
赏析:
诗歌前两句写景,从 “ 烛影深 ” 到 “ 长河落 ” 再到 “ 晓星沉 ” ,作者以 “ 渐 ” 字,巧妙
地交代了时间的推移 。 这两句虽然没有正面交代主人公的心理活动 , 但通过周围环境的渲染 ,
以哀景写哀情,将主人公内心的凄凉刻画得淋漓尽致。
“ 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心 ” ,浩渺长空,月移星沉,最是那一轮明月,惹人
遐思。遥望明月,主人公不禁想到那苦守广寒的仙子嫦娥:嫦娥本是后羿的妻子,却独自吃
了西王母赐给后羿的不死药。她纵然因此白日飞升,位列仙班,却只能独守月宫,与寂寞为
伴。第三句中的 “ 应悔 ” 二字,运用得极为巧妙,借由对嫦娥内心情感的揣测,抒发主人公
的悲凉情怀。诗人用以己度人的方式,将月中仙子与主人公联系在一起,寂寞之情更显得幽
远、深沉。诗人借嫦娥偷吃灵药而落得独守月宫的下场隐喻自己在浊世追求高洁的境界而陷
入更孤独的境地,这种浓重的伤感美,很容易引起旧时清高文士的情感共鸣。
6 、 出塞【唐】王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
注释:
1 、 出塞: 《出塞》是由两首诗歌构成的一组诗,这里选的是其中一首。
2 、 但使:只要。
3 、 龙城 :卢龙山,在今河北省峰口附近。
4 、 飞将 :汉朝名将李广 ,匈奴惧怕他,称他为 “ 飞将军 ” 。 这里泛指英勇善战的 将领。
5 、 教:令,使。
5 、 胡 马 : 当时内地和北方游牧民族间常发生战争 。 “ 胡马 ” 指侵扰内地的北方游牧民族骑兵 。
6 、 阴山: 位于 今内蒙古自治区 。
译文:
秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,但是离家万里的士卒却没能回还。如果有像李广
这样骁勇善战的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
赏析:
这是一首著名的边塞诗,表现了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过着安
定的生活 。 诗人从写景入手 , 首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象 。 “ 秦时 明月汉时关 ” 不
能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫 “ 互 文见
义 " , 意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未间歇过 ,
突出了时间的久远 。 次句 “ 万里 长征人未还 ” , “ 万里 ” 指边 塞和内地相距万里 , 虽属虚指 ,
却突出了空间江阔。 “ 人未还 ” 使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。
怎样才能解脱人民的困苦呢?诗人寄希望于有才能的将军。 “ 但使 龙城飞将在 , 不教胡马度
阴山 。 ” 只要镇守龙城的飞将军李广还活着,就不会让胡人的骑兵跨越过阴山。后两句写得
含蓄、巧妙,让人们在对往事的对比中,得出必要的结论。
7 、 夏日绝句【宋】李清照
生当作人杰,死亦为鬼雄。
至今思项羽,不肯过江东。
注释:
1 、 人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是 “ 人杰 ” 。
2 、 鬼雄:鬼中的英雄。屈原《国殇》: “ 身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。 ”
3 、 项羽: 秦朝末年的起义军领袖 , 后来与刘邦争夺天下,失败自杀。
4 、 不肯过 江东 : 项羽在与刘邦的争斗中失败 , 有人劝他东渡长江 , 再做打算 。 但他觉得无颜
见江东父老,不肯渡江,自杀身死。江东:长江在芜湖、南京间作西南、东北流向,古人习
惯上称自此以下的长江南岸地区为江东。
译文:
活着的当作人中的豪杰,死了也应是鬼中的英雄。人们到现在还思念项羽,只因他不肯
偷生回江东。
赏析:
这首诗起调高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要作人中的豪杰,为国家建
功立业;死也要为国 捐躯 ,成为鬼中的英雄。爱国激情,溢于言表,在当时确有振聋发馈的
作用。但南宋统治者不管百姓死活,只顾自己逃命;抛弃中原河山,但求苟且偷生。因此,
诗人想起了项羽。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东,重整齐鼓。项羽自
己觉得无脸见江东父老,便回身苦战,杀死敌兵数百,然后自刎。诗人 借此 鞭挞南宋当权派
的无耻行径,借古讽今,正气凛然。
8 、 凉州词【唐】王翰
葡萄美酒夜光杯 , 欲饮琵琶马上催 。
醉卧沙场君莫笑 , 古来征战几人回 ?
注释:
1 、 凉州词:唐代曲名,起源于凉州(今甘肃省武威市)一带。
2 、 夜光杯: 用美玉制成的杯子,夜晚能够发光。这里指极精致的酒杯。
3 、 欲饮琵琶马上催:正要举杯痛饮,却听到马上弹起琵琶的声音,在催人出发了。
4 、 沙场:战场。
译文:
美酒倒满了华贵的酒杯, 正要举杯痛饮,却听到马上弹起琵琶的声音,在催人出发了 。
如果我 在沙场上醉倒了请你不要笑,因为从古到今,前往战场的人又有几个人能平安归来 。
赏析:
这是盛唐边塞诗中的一篇名作。这首诗以豪放的风格写了征戍战士饮酒作乐的情景,具
有浓郁的边塞军营生活的色彩。首句 “ 葡萄美酒夜光杯 ” ,意思是举起晶莹的夜光杯,斟满
殷红的葡萄美酒 。 “ 葡 萄美酒 ” ,是以葡萄酿造成的美酒; “ 夜光 杯 ” ,指一种光能照夜的
白玉琢成的酒杯。 此句以奇丽的彩笔描绘出豪华的场面,并富有西域的特色。次句 “ 欲 饮琵
琶马上催 ” , 正要开怀畅饮 , 忽然 , 铮铮琮琮的琵琶声从马上传来 。 琵琶是西域盛行的乐器 ,
诗人用来渲染西域色彩。 “ 马 上催 ” 的 “ 催 ” 字有不同解释,有的说是催饮,有的说是催人
出征,或解释为急促弹奏之意。
三四句 “ 醉卧 沙场君莫笑,古来征战几人回 ” ,这是在酣醉时的劝酒词 , 是说,醉就醉
吧,醉卧在沙场上有什么呢,请不要见笑,从古至今征战的人有几个是活着回来的。这两句
历来颇多分歧 , 有的认为是极为悲痛之词 , 有的认为是略带悲凉之意 , 但从 盛唐时期将士们的
豪情及全诗的风格来看,似不宜有忧伤情绪的。
9 、 浪淘沙【唐】刘禹锡
八月涛声吼地来,头高数丈触山回。
须臾却入海门去,卷起沙滩似雪堆。
注释:
1 、 八月涛 : 浙江省钱塘江潮 , 每年农历八月十八潮水最大 , 潮头壁立 , 汹涌澎湃 , 犹如万马
奔腾 , 蔚为壮观。
译文:
八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。片刻之
间便退向江海汇合之处 回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。
赏析:
这是《浪淘沙》组诗的第七首,写的是八月十八钱塘江湖。首句 “ 八 月涛声吼地来 ” ,
写潮来之势,由远而近,以一个动词 “ 吼 ” 字,突出涛声逼近的感觉。第二句写潮势达到顶
点时的壮观场面。 急湍 的潮头,昂扬着数丈高的身躯,撞击著两岸的山崖。一、二两句,以
“ 吼地来 ” 和 “ 触山回 ” 相对照,描写出潮涨潮退的全过程,语气上的急转,更衬托出潮势
的奔腾急遽 。 第三句以 “ 须臾 ” 承接第二句 , 由开头的动境描写转入对潮去之后的静态描写 。
当水退出海门之后 , 呈现在诗人面前的是什么呢?汹涌的波涛以另一种形态展示出他的气概 ,
波涛卷起沙堆似雪堆座座。
10 、 别董大【唐】高适
千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
注释:
1 、 董大:唐玄宗时著名的琴客董庭兰。在兄弟中排行第一,故称 “ 董大 ” 。
2 、 黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
3 、 曛 :昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。
4 、 君:指的是董大。
译文:
黄昏的落日使千里浮云变得暗黄,北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路
上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?
赏析:
前两句 “ 千里 黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷 ” ,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄
沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来 璀璨耀眼的阳
光现在也淡然失色,如同落日的余辉一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南
飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。
后两句 “ 莫愁 前路无知己,天下谁人不识君 ” ,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不
到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和
力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。
11 、 清平乐 村居【宋】辛弃疾
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东 , 中儿正织鸡笼 。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。
注释:
1 、 清平乐 : 词牌名。
2 、 村居:词题。
3 、 吴音 : 这首词是辛弃疾闲居带湖 ( 今属江西 ) 时写的 。 此地古代属吴地所以称当地的方言
为 “ 吴音 ” 。
4 、 翁媪 : 老翁 和 老妇。
5 、 亡赖: 同 “ 无赖 ” , 这里指顽皮、淘气。
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草。含 有 醉意的吴地方音,听起来温柔又美
好,那满头白发的是谁家的公婆父老?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织
鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子 , 他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
赏析:
词人描绘了一家五口在乡村的生活情态 , 从作者对农村清新秀丽 、 朴素雅静的环境描写 ,
对翁媪及其三子形象的刻画,表现出词人喜爱农村和平宁静的生活 。 这首词,是作者晚年遭
受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和平宁静、
朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,
他向往这样的农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。
12 、 宿新市徐公店【宋】杨万里
篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
注释:
1 、 新市:地名,在今湖南攸北县。
2 、 疏疏:稀疏。
3 、 径:小路。
4 、 阴: 树荫。
5 、 急走:奔跑。走,跑的意思。
译文:
稀稀落落的篱笆旁,一条小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未
形成树荫。小孩子奔跑着追赶黄蝴蝶,可是蝴蝶飞入菜花丛中就再也找不到了。
赏析:
这是一首描写暮春农村景色的诗歌,描绘了一幅春意盎然的景象。第一句是纯景物的静
态描写。篱笆和小路,点明这是农村, " 篱落 ” 是有宽度的 , 用 “ 疏疏 ” 指岀它的状态,显见
其中有间隔,才能看见篱笆外面的山道。 “ 一径深 ” 表明山道只有一条,并且很长很长,延
伸向远方。宽广的篱落与窄小的一径相对照,稀 稀疏疏与绵绵长长相对照,互相映衬,突出
了农村清新与宁静。第二句也是纯景物的静态描写。路旁,树枝上的桃花、李花己经落了,
但树叶还 没有长得茂密,展示岀农村自然、朴素的风貌。
第三句是人物动态描写。 “ 急走 ” 与 “ 追 ” 相结合,儿童们那种双手扑扑打打,跌跌撞
撞追蝶的兴奋、欢快 场景 就历历在目了,反映了儿童们的天真活泼。第四句,菜花是黄的,
又是繁茂的一片 , 一只小小的蝴蝶 , 飞入这黄色的海洋里 , 自然是无处寻了 。 读者可以想象 ,
这时儿童们东张西望,四处搜寻的焦急状态,以及搜寻不着的失望情绪等等,更表现出儿童
们的天真和稚气。本诗通过对春末夏初季节交替时景色的描写,体现了万物勃发的生命力。
13 、 四时田园杂兴【宋】范成大
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。
注释:
1 、 杂兴: 随兴而写的诗 。
2 、 蛱蝶: 蝴蝶的一种。
译文 :
初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。夏天
日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。
赏析:
这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季
南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:
初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句又以 “ 惟有 蜻蜓蛱 蝶飞 ”
来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
14 、 卜算子 咏梅 【近代】毛泽东
风雨送春归,飞雪迎春到。 已 是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。
俏也不争春,只把春来报 。 待到山花烂漫时,她在丛中笑。
注释:
1 、 冰:形容极度寒冷。
2 、 丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。
3 、 犹:还,仍然。
4 、 俏 : 俊俏 , 美好的样子 ( 此处既能表现梅花的俏丽 , 又能表现革命者而对困难坚强不屈的
美好情操) 。
5 、 烂漫:颜色鲜明而美丽(文中指花全部盛开的样子) 。
译文:
风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝
俏丽竞放。俏丽但不掠春光之美,只是把春天的消息来报告。等到满山遍野开满鲜花之时,
梅花却在花丛中欢笑。
赏析:
此词塑造了梅花俊美而坚韧不拔的形象,鼓励人们要有威武不屈的精神和革命到底的乐
观主义精神。上阕主要写梅花傲寒开放的美好身姿,描绘梅花的美丽、积极与坚贞;下阕主
要写梅花的精神风貌,表现了梅花坚强不屈、不畏寒冷,对春天充满信心和谦虚的风格。
15 、 蜂 【唐】罗隐
不论平地与山尖 , 无限风光尽被占 。
采得百花成蜜后 , 为谁辛苦为谁甜 ?
注释:
1 、 山尖:山峰的顶端。
2 、 尽:全部。
3 、 占:占其所有。
4 、 甜:醇香的蜂蜜
5 、 采:釆摘。
译文:
无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领。它们采尽百花酿成蜜后,
到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造醇香的蜂蜜呢?
赏析 :
前两句写蜜蜂的生存状态,在山花烂漫间不停穿梭、劳作,广阔的领地给了它们相当大
的施展本领的空间。 “ 不论 ”“ 无限 ” ,蜜蜂在辛勤劳动中 “ 占尽风光 ” ,简单写来看似平
平无奇,纯行直白,几乎是欣赏、夸赞的口吻,实则是匠心独运,先扬后抑,为下文的议论
做出了铺垫。
后两句紧乘 “ 蜜蜂 ” 这一意象,把它象征的 “ 劳动者 ” 意象加以引申、扩大,发出 “ 采
得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜 ” 的一声叹息。同时也提出一个耐人寻味的问题:已采的百
花酿成蜜,辛辛苦苦的劳作终于有了可喜的成果,话锋一转,这般辛劳到底又是为了谁呢?
在当时黑暗腐朽的社会里,为的正是那些不劳而获、占据高位、手握重权的剥削者,此中的
讽意不言而明。诗人以反诘的语气控诉了那些沉迷利禄之人,感喟良久之余不禁又对广大的
劳苦人民产生了矜惜怜悯之情,从另一个侧面对这种劳者不获、获者不劳的不平现实加以嘲
讽和鞭笞,在为劳动人民鸣冤叫屈的同时也是对自己久沉下僚、大志难伸的境遇予以反省,
表达对唐末朋党倾轧、宦官专权、战乱频仍、民不聊生的社会现象更深的痛恨之情。
16 、 独坐敬亭山【唐】李白
众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。
注释:
1 、 敬亭山 : 在今安徽省宣城县北 , 原名昭亭山 , 风景幽静秀丽 。 山上旧有敬亭 , 为南齐谢眺
吟咏处。
2 、 闲: 安静。
译文:
群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我
和眼前的敬亭山了。
赏析:
这首诗是李白离开长安后,经过了长达十年的漫游,来到宣城时所写。在长期的飘泊生
活中,他饱尝了世态炎凉的滋味,增添了孤独寂寞之感,然而傲岸倔强的性格仍一如既往。
这首诗表现了诗人在现实生活中感到孤寂,在大自然的怀抱里得到安慰的情景。
前两句 “ 众 鸟高飞尽,孤云独去闲 ” 状眼前之景,流露出孤独之感。天上众多的 鸟儿高
飞远去,无影无踪了;连仅有的一片孤云也不肯稍驻片刻,独自远远地飘走了, 山中显得格
外幽静。在诗人看来,世间万物都厌弃他,离他而去 。 “ 尽 ”“ 孤 ”“ 独 ” “ 闲 ” 等词,表
现了诗人强烈的孤独感。这正是封建社会中许许多多有理想、有才能而在政治上遭受压抑的
士大夫所共有的精神面貌。
后 两句 “ 相 看两不厌,只有敬亭山 ” 用浪 漫主义手法,将敬亭山人格化、个 性化。尽管
鸟飞云去,诗人仍没有回去,也不想回去,他久久地凝望着幽静秀丽的敬 亭山,觉得敬亭山
似乎也正含情脉脉地看着自己 。 他们之间不必说什么话 , 已达到了感情上的交流 。 “ 两不 厌 ” ,
表现了诗人与敬亭山感情上的投契。 “ 只 有 ” ,并不意味着 太少,而是一种 “ 人 生得一知己
足矣 ” 的骄傲与满足。
17 、 墨梅【元】王冕
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。
注释:
1 、 洗砚池 : 传说会稽 ( 今浙江绍兴 ) 蕺山下有晋代大书法家王羲之的洗砚池 。 由于经常洗笔
砚,池塘的水都染黑了。
2 、 乾坤:天地间。
译文:
我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都显出淡淡的墨痕。不需要别人夸它的颜色
好看,只需要梅花的清香之气弥漫在天地之间。
赏析:
这是一首题画诗。墨梅就是水墨画的梅花。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清
香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。开头
两句 “ 我家 洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕 ” 直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,
朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的 。 “ 洗 砚池 ” ,化 用王羲之 “ 临 池学书,池水尽黑 ”
的典故。诗人与晋代书法家王羲之同姓,故说 “ 我 家 ” 。
三 、 四两句盛赞墨梅的高风亮节 。 它由淡墨画成 , 外表虽然并不娇妍 , 但具有神 清骨秀 、
高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人 , 求得人们的夸奖 ,
只愿散发一股清香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天
放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试
不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。 “ 不要 人夸
颜色好,只留清气满乾坤 ” 两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,孤芳自赏的品格。
18 、 塞下曲【唐】卢纶
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀 。
注释:
1 、 塞下曲:古时边塞的一种军歌。
2 、 月黑:没有月光。
3 、 单于:匈奴的首领。这里 泛指侵扰唐朝的游牧民族首领 。
4 、 遁:逃走。
5 、 将:率领。
6 、 骑:骑兵。
7 、 逐:追赶。
译文:
暗淡的月夜里,一群大雁惊叫着高飞而起,暴露了单于的军队想要趁夜色潜逃的阴谋。
将军率领轻骑兵一路追杀,顾不得漫天的大雪已落满弓和刀 。
赏析:
这是卢纶《塞下曲》组诗中的第三首。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪
迈 。 前两句写敌军的溃逃 。 “ 月 黑雁飞高 ” 月亮被云遮掩 , 一片漆黑 , 宿雁惊起 , 飞得高高 。
“ 单 于夜遁逃 ” 在这月黑风高的不寻常的夜晚,敌军偷偷地逃跑了 。 后两句写将军准备追敌
的场面 , 气势不凡。 “ 欲 将轻骑逐 ” ,将军发现敌军潜逃 , 要率领轻装骑兵去追击;正准备
出发之际,一场纷纷扬扬的大雪,刹那间弓刀上落满 了雪花。最后一句 “ 大雪 满弓刀 ” 是 严
寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。
19 、 芙蓉楼送辛渐【唐】王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
注释:
1 、 芙 蓉楼: 故址在 今江苏镇江 北,下临长江 。
2 、 吴: 镇江在古代属于吴地 。
3 、 平明: 天刚亮。
4 、 楚山:泛指长江中下游北岸的山。长江中下游北岸古代属于楚地范围。
6 、 冰心: 像冰一样晶莹纯洁的心 。
译文:
迷蒙的烟雨 , 连夜洒遍吴地江天 ; 清晨送走你 , 孤对楚山离愁无限!朋友啊 , 洛阳亲友若
是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!
赏析:
这首诗不像一般的送别诗那样,努力抒发对友人的深深眷恋之情,而是着重讲述 自己的
纯洁感情和高尚志向 。 当时 , 诗人的朋友辛渐即将取道扬州 , 北上洛阳 。 正在江宁 ( 今江苏南
京)任职的诗人,亲自送到了润州,在西北城楼(即 “ 芙蓉 楼 ” )为他饯行,并写下这首诗 。
“ 寒雨 连江夜入吴,平明送客楚山孤 ” ,寒冷的夜雨,滔滔的 江流,连朦胧的远山也显得孤
单 , 这种景象衬托出诗人对朋友的依依惜别之情 。 但诗的重点却在后两句 。 朋友此番西行的目
的地是洛阳,那里也有诗人众多的亲人和朋友。 诗人深深思念洛阳的亲友,并想象他们也同
样深深思念着自己。他嘱托辛渐,当亲友 们问起来,就说我的内心依然纯洁无瑕,就像冰那
样晶莹,像玉那样透亮。
20 、 江畔独步寻花【唐】杜甫
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
注释:
1 、 江畔:指成都锦江之滨。
2 、 独步:独自散步。
译文:
黄师塔前的江水向东流去,温暖的春天使人懒洋洋地发困,我倚着和煦的春风缓步前行 。
一丛丛盛开的桃花好像没人经管,你喜欢深红色,还是浅红色的桃花?
赏析:
从诗题看 , 诗中有江 、 花 、 人 。 诗第一句交代了地点 , 提到了江 ; 第二句交代了时间 , 即
春天 , 同时描写了诗人懒困的神情 。 为什么会懒困呢?原来是因为春光融融 , 春风和煦造成的 ,
正当诗人要在春风中休息时 , 却感到眼前一亮 , 一簇深浅不同的桃花盛开在江边 , 诗人的精神
也为之一振 , “ 可爱深红爱浅红 ” 一句 , 不仅写出了桃花争妍斗艳的景象 , 为画面增添了亮丽
的色彩,而且透过诗句,我们好像看到了诗人在桃花丛中欣赏玩味、目不暇接的神态。
五年级
1 、 蝉【唐】虞世南
垂 緌饮清露,流响出疏桐。
居高声自远,非是藉秋风。
注释:
1 、 垂 緌 : 古人结在颔下的帽缨下垂部分,蝉的头部伸出的触须,形状与其有些相似 。
2 、 清露:纯净的露水。古人以为蝉是喝露水生活的,其实是刺吸植物的汁液。
3 、 流响 : 指连续不断的蝉鸣声。
4 、 疏:开阔、稀疏。
5 、 藉:凭借。
译文:
蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水 , 连续不断地鸣叫声从稀疏的梧桐树枝间
传出。蝉正是因为在高处它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。
赏析:
这是一首咏物诗 , 句句写的是蝉的形体 、 习性和声音 , 而句句又暗示着诗人高洁清远的品
行志趣 。 首句 “ 垂 緌饮清露 ” 表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征。 “ 垂 緌 ”
暗示显宦身份 ( 古代常以 “ 冠缨 " 指代贵宦 ) 。 这显贵的身份地位在一般人心目中 , 是和 “ 清 ”
有矛盾甚至不相容的,但在作者笔下,却把它们统一在 “ 垂 緌饮清露 ” 的形象中了 。
次句 “ 流响出疏桐 ” 写蝉声之远传 。 梧桐是高树 , 着一 “ 疏 ” 字 , 更见其枝干的高 挺 清拔 ,
且与末句 “ 秋风 ” 相应 。 “ 流响 ” 状蝉声的长鸣不己 , 悦耳动听 , 着一 “ 出 ” 字 , 把蝉声传送
的意态形象化了 , 仿佛使人感受到蝉声的响度与力度 。 这一句虽只写声 , 但读者从中却可想见
人格化了的蝉那种清华隽朗的高标逸韵。
“ 居高声自远 , 非是藉秋风 ” , 这是全篇比兴寄托的点睛之笔 。 蝉声远传 , 一般人往往以
为是藉助于秋风的传送 , 诗人却别有会心 , 强调这是由于 “ 居高 ” 而自能致远 。 这种独特的感
受蕴含一个真理 : 立身品格高洁的人 , 并不需要某种外在的凭藉 ( 例如权势地位 、 有力者的帮
助 ) , 自能声名远播 , “ 自 ” 字 、 “ 非 ” 字 , 一正一反 , 相互呼应 , 表达出对人的内在品格的
热情赞美和高度自信,表现出一种雍容不迫的风度气韵。
2 、 乞巧【唐】林杰
七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。
注释:
1 、 乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这一天牛郎织女
相会之夜穿针,向织女学巧,谓乞巧。
2 、 碧霄:指浩瀚无际的青天。
3 、 几力条:比喻多。
译文:
七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会 。
家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。
赏析:
开头两句叙述 的就是牛郎织女的民间故事。一年一度的七夕又来到了,家家户户的人们
纷纷情不自 禁地抬头仰望浩瀚的天空,这是因为这一美丽的传说牵动了一颗颗善度美好的心
灵 , 唤起人们美好的愿望和丰富的想象。后两句将乞巧的事交代得一清二楚,简明扼要,形象
生动 。 诗人在诗中并没有具体写出各种不同的心愿 , 而是留下了想象的空间 , 愈加体现了人们
过节时的喜悦之情。
3 、 己 亥杂诗【清】龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
注释:
1 、已亥杂诗:是龚自珍在己亥年写的一组诗,共 315 首。这里是选的其中一首。
2 、 生气: 指朝气蓬勃 的局面。
3 、 恃: 依靠。
4 、 万马齐喑: 所有的马都沉寂无声。比喻人们沉默不语,不敢发表意见。 喑 :沉默。
5 、 究:终究、毕竟。
6 、 天公:造物主。
7 、 重:重新。
8 、 抖擞:振作精神。
译文:
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机 , 然而社会政局毫无生气终究是
一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
赏析:
“ 万马 齐喑究可哀 ” 一句 , 深刻地表现了龚自珍对清朝末年死气沉沉的社会局面的不满 ,
因此他热情地呼唤社会变革 , 而且认为这种变革越大越好 , 大得该像惊天动地的春雷一样 。 他
又认为实行社会变革最重要的因素是人才 , 所以尾句 奉劝上天要重新振作精神 , 不要拘泥一定
规格以降下更多的人才。
4 、 题临安邸【宋】林升
山外青山楼外楼,西湖歌舞 几 时休?
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
注释:
1 、 临安: 南宋都城,即今 浙江 省 杭州市 。
2 、 邸 : 旅店。
3 、 几时休:什么时候休止。
4 、 熏 : 吹 , 用于温暖馥郁的风。
5 、 直:简直。
6 、 汴州: 北宋都城汴梁,即今河南省开封市。
译文:
西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休 ? 温暖馥郁的香风把人
吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。
赏析:
这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗 。 此诗第一句点出临安城青山重重叠叠 、 楼台鳞
次栉比的特征 , 第二句用反问语气点出西湖边轻歌曼舞无休无止 。 后两句以讽刺的语言写出当
政者纵情声色 , 并通过 “ 杭州 ” 与 “ 汴州 ” 的对照,不露声色地揭露了 “ 游人 ” 的腐朽本质 ,
也由此表现出作者对当政者不思收复失地的愤激以及对国家命运的担忧。
5 、 示儿 【宋】陆游
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
注释:
1 、 示儿:给儿子看。 这首诗是陆游临终前写给儿子的。
2 、 元:同 “ 原 ” ,本来。
3 、 九州:古代中国分为九个州,这里代指中国。
4 、 王师:这里指南宋朝廷的军队
5 、 乃翁:你们的父亲。
译文:
我本来知道 , 当我死后 , 人间的一切就都和我无关了 ; 但唯一使我痛心的 , 就是我没能亲
眼看到祖国的统一 。 因此 , 当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时 , 你们举行家祭 , 千
万别忘把这好消息告诉你们的父亲!
赏析:
陆游是南宋爱国诗人,毕生从事抗金和收复失地的正义事业。虽然屡遭投降派排 挤、打
击,但爱国热情始终没有消减。《示儿》诗是诗人临终写给儿子的遗嘱,表达 了诗人至死念
念不忘 “ 北 定中原 ” 、统一祖国的深挚强烈的爱国激情。
首句说人死后万事万物都可无牵无挂了。但接着第二句意思一转 , 唯独一件事却放不下 ,
那就是沦丧的国土尚未收复 , 没有亲眼看见祖国的统一 。 这种遗恨从生前留到死后 。 在生命弥
留之际,心情更为沉痛。
诗的第三句 “ 王 师北定中原日 " , 表明诗人虽然沉痛,但并未绝望。他坚信总 有 一天宋朝
的军队必定能平定中原 , 光复失地 。 有了这一句 , 诗的情调便由悲痛转化为激昂 。 尾 句 “ 家祭
无忘告 乃翁 ” 情绪又一转 , 无奈自己活着的时候已看不到祖国统一的那一天 , 只好把希望寄托
于后代子孙。于是深情地嘱咐儿子,在家祭时千万别忘记把 “ 北定 中原 ” 的喜讯告诉他。
6 、 长相思【清】纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯 。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无 此声。
注释:
1 、 长相思:词牌名。
2 、 程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
3 、 榆关:山海关。
4 、 那畔: 那边, 指关外。
5 、 帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
6 、 更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
7 、 聒 : 声音嘈杂 , 这里指风雪声。
8 、 故园:故乡,这里指北京。
9 、 此声:指风雪交加的声音。
译文:
跋山涉水走过一程又一程 , 将士们马不停蹄地向着山海关进发 。 夜已经深了 , 千万个帐篷
里都点起了灯 。 帐篷外风声不断 , 雪花不住 , 嘈杂的声音打碎了思乡的梦 , 想到远隔千里的家
乡没有这样的声音啊。
赏析:
全词描写将士在外对故乡的思念 , 抒发了情思深苦的绵长心情 。 “ 山一程 , 水一程 ” , 写
出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水, 一程又一程,愈走离家乡愈远。
这两句运用反复的修辞方法 , 将 “ 一程 ” 二字重复使用 , 突出了路途的漫漫修远 。 “ 身向榆关
那畔行 ” , 点明了行旅的方向 。 词人在这里强调的 身 向榆关 , 那也就暗示出 “ 心 ” 向京师 , 它
使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。 “ 那畔 ” 一词颇含疏远的感情色彩 ,
表现了词人这次奉命出行 “ 榆关 ” 是无可奈何的。
下片侧重游子思乡之苦 , 交代了深夜不眠的原因 。 换头写景 , 风一更雪一更 , 突出塞外风
狂雪骤的荒寒景象。这是以哀景衬伤情,风雪载途,行者乡思更烈。叠用两 个一更,突出塞
外卷地狂风 , 铺天暴雪扑打帐篷经久息的情景 ; 也从一个侧面写出了天寒地冻之夜 , 人之辗转
难眠的状态。 “ 聒碎乡心梦不成 ” 呼应上片的 “ 夜深千帐灯 ” 一句 , 直接回答了深夜不寝的原
因 。 着一 “ 聒 ” 字 , 突出了风雪声响之 大 , 且极具拟人味 , 仿佛这风雪也通人心似的 , 彻夜念
叨着故园的人事 , 让人心潮起伏 。 聒碎乡心 , 用的是夸张手法 , 形象地表现了一夜征人尽望乡
的愁肠百转的心态 。 “ 故园无此声 ” 交代了梦不成的原因 : 故乡是没有这样的连绵不绝的风雪
聒噪声的 , 当然可以酣然入梦 ; 而这边塞苦寒之地 , 怎比钟灵毓秀之京都 , 况且又是暴风雪肆
虐的露营之夜 , 加之乡心的重重裹挟 , 就更难入梦了 。 结尾这一句直截地表达了征人对故乡的
深深眷恋之意。
7 、 枫桥夜泊【唐】张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释:
1 、 枫桥:在今 江苏省苏州市西郊 。
2 、 夜泊:夜间把船停靠在岸边。
3 、 乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
4 、 霜满天 : 霜 , 不可能满天 , 这个 “ 霜 ” 字应当体会作严寒 ; 霜满天 , 是空气极冷的形象语 。
5 、 江枫 : 一般解释作 “ 江边枫树 ” , 江指吴淞江 , 源自太湖 , 流经上海 , 汇入长江 , 俗称苏
州河。另外有人认为指 “ 江村桥 ” 和 “ 枫桥 ” 。 “ 枫桥 ” 在吴县南门(阊阖门)外西郊,本
名 “ 封桥 ” ,因张继此而改为 “ 枫桥 ” 。
6 、 渔火:通常解释就是渔船上的灯火;也有说法指 “ 渔火 ” 实际上就是一同打渔的伙伴。
7 、 对愁眠 : 伴愁眠之意 , 此句把江枫和渔火二词拟人化 。 就是后世有不解诗的人 , 怀疑江枫
渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
8 、 姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
9 、 寒山寺: 枫桥附近的一座寺庙,相传唐代僧人寒山曾住于此。
10 、 夜半钟声:当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯 。
译文:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外
那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
赏析:
第一句 , “ 月 落无啼霜满天 ” 写诗人的感觉世界 。 “ 月 落 ” 是视觉 , “ 乌啼 " 是听觉 , “ 霜
满天 ” 是感觉。在月落后的一片茫茫的黑夜中,虽然看不清四周事物,但诗人却感觉到了晚
秋的寒霜充满了宇宙,由清冷遍洒的月光到浸骨的寒霜给人一种逼迫 的感觉,已经预示了诗
人心境的孤独和凄凉 。 “ 霜 ” 的 意象是此诗的重点,一个 “ 霜 ” 字奠定了诗的基调。
第二句 , “ 江 枫渔火对愁眠 ” 。 由感觉世界到诗人情绪世界的转变 。 是诗的第一个起伏 。
江上渔火点点,岸边枫叶正红。但是面对世事无常和生活的艰辛,孤独的旅人 和辛勤的渔人
在这漫漫寒霜的秋夜,只能对愁而眠。如果说前两句是写的诗人的感觉 世界和情绪世界,那
么,后两句则上升到理性世界。这是全诗的最大起伏处。诗的前幅密度极大,十四个字写了
六种景象。后幅却特别疏朗,两句只写了一件事:卧闻山寺钟声。但却实现了从感觉世界向
理性世界的飞跃,给人无限遐想的空间。
第三句, “ 姑苏 城外寒 山寺 ” 二 姑苏城为历史名城 , 在这愁冷的夜晚,姑苏城内是灯红
酒绿,歌舞升平呢?还是象这江上一样的宁静而凄凉呢?喧嚣也罢、宁静也罢、 高兴也罢 、
愁苦也罢,这毕竟是人生现世所应面对的。但人的心灵是不是应有所依傍 呢?人的心灵的归
宿又在哪里呢?人能不能实现对自身和现实的超越呢?寒山寺不正是这样的净土吗?
第四句, “ 夜半 钟声到客船 ” 寺里敲响了子夜的钟声,诗人也从超然的境域回到了现实
的世界。 “ 客船 ” 的到来,宣告了尘世喧嚣生活的开始。
8 、 山居秋暝【唐】王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释:
1 、 暝 : 日落时分,天色 将晚。
2 、 空山:空旷,空寂的山野。
3 、 新:刚刚。
4 、 清泉石上流:写的正是雨后的景色。
5 、 竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。
6 、 浣女:洗 衣物 的女子。浣:洗涤衣物。
7 、 随意:任凭。
8 、 春芳:春天的花草。
9 、 歇: 尽 。
10 、 王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己 。
11 、 留:居。
译文:
空旷的群山沐浴了一场新雨 , 夜晚降临使人感到已是初秋 。 皎皎明月从松隙间洒下清光 ,
清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春
日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
赏析:
这首诗为山水名篇 。 描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳 朴风尚 ,
表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表 现人格美和社会
美 。 诗的中间两联同是写景 , 而各有侧重 。 颔联侧重写物 , 以物芳而明志洁 ; 颈联侧重写人 ,
以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚
情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。
9 、 渔歌子【唐】张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
注释 :
1 、 西塞山:在浙江省湖州市西面。
2 、 白鹭:一种水鸟。
3 、 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
4 、 箬笠:竹叶编的笠帽。
5 、 蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。
译文:
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。渔翁
头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
赏析:
这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。有鲜明的山光水色,有渔翁的形象 , 是一
幅用诗写的山水画。首句 “ 西 塞山前白鹭飞 ” , “ 西塞山前 ” 点明地点, “ 白 鹭 ” 是闲适的
象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。次句 “ 桃 花流水 鳜 鱼肥 ” 意思 是说:桃花
盛开, 江水猛涨,这时节 鳜 鱼长得正肥。这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光
山色,渲染了渔父的生活环境。三四句 “ 青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归 ” ,描写了渔父
捕鱼的情态。渔父戴青 箬 笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归 , 生动地表现了渔父悠闲自
在的生活情趣。
10 、 观书有感 其一【宋】朱熹
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。
问渠那得清如许?为 有 源头活水来。
注释:
1 、 方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。
2 、 鉴 : 一说为古代用来盛水或冰的青铜大盆 。 也有学者认为镜子 。 指像鉴 ( 镜子 ) 一 样可以
照人。
3 、 为:因为。
4 、 渠:它,第三人称代词,这里指方塘之水。
5 、 那得:怎么会。那:怎么的意思。
6 、 清如许:这样清澈 。 如:如此,这样。
7 、 源头活水 : 比喻知识是不断更新和发展的 , 从而不断积累 , 只有在人生的学习中不断地学
习、运用和探索,才能使自己永保先进和活力,就像水源头一样。
译文:
半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。要问池塘里的
水为何这样清澈呢?是因为有永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。
赏析:
这是一首借景喻理的名诗 。 全诗以方塘作比喻 , 形象地表达了一种微妙难言的读 书感受 。
池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明镜一样,清澈见底,映照着天光云影。
这种情景 , 同一个人在读书中搞通问题 、 获得新知而大有收益 、 提高认识时的情形颇为相似 。
特别是 “ 问渠那得清如许,为有源头活水来 ” 两句,借水之清澈,是因为 有 源头活水不断注
入,暗喻人要心灵澄明,就得认真读书,时时补充新知识。因此人们常常用来比喻不断学习
新知识,才能达到新境界 。
11 、观书有感 . 其二【宋】朱熹
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
注释:
1 、 艨艟:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。
2 、 一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。
3 、 向来:原先,指春水上涨之前。
4 、 推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。
5 、 中流:河流的中心。
译文:
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘大船就像一片羽毛一般轻盈。以往花费许多力量也不能
推动它,今天却能在江水中央自在漂流。
赏析:
本诗借助形象喻理 , 它以泛舟为例,让读者去体会与学习有关的道理。 “ 昨夜江边春水
生,艨艟巨舰一毛轻 ” ,因为 “ 昨夜 ” 下了大雨, “ 江边春水 ” ,万溪千流,滚滚滔滔,汇
入大江,所以本来搁浅的 “ 艨艟巨舰 ” ,就如羽毛般那浮了起来。 “ 向来枉费推移力,此日
中流自在行 ” ,说往日舟大水浅,众人使劲推船,也是白费力气,而此时春水猛涨,巨舰却
自由自在地飘行在水流中 。 诗中突出春水的重要 , 所蕴含的客观意义是强调艺术灵感的勃发 ,
足以使得艺术创作流畅自如;也可以理解为创作艺术要基本功夫到家,则熟能生巧,驾驭自
如。
12 、 村晩【宋】雷震
草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。
牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。
注释:
1 、 陂 : 池岸。
2 、 衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。
3 、 浸:淹没。
4 、 漪 : 水 中的 波纹。
5 、 横牛背:横坐在牛背上。
6 、 腔:曲调。
7 、 信口: 随口。
译文:
在一个长满水草的池塘里,池水灌得满满的,山衔住落日淹没了水波。 放牛的孩子横坐
在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。
赏析:
这是一首描写农村晚景的诗。首句 “ 草满池塘 ” 是说节令已在春末,池塘里的青草已经
长满 , “ 水满陂 ” 是说正逢多雨季节 , 因此水涨得很高 。 次句写远山落日 。 用一个 “ 衔 ” 字 ,
形象地现出落日挂在山头上的情况,又用一个 “ 浸 ” 字,写落日青山倒映水中,诗围绕池塘
为中心,以池塘中的绿草与澄净的池水,带出青山与落日,中间以一 “ 浸 ” 字作维系,使池
塘显得很热闹,色彩也十分绚丽。后两句表现了乡野黄昏晚景的可爱,村童牛背吹笛,悠然
自得,纯朴无邪而快乐 , 把人引入了江南优美的田园之中,使人对悠然恬静的乡村生活充满
着向往 。
13 、 稚子弄冰【宋】杨万里
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银 钲 。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。
注释:
1 、 稚子: 幼小 的孩子。
2 、 金盆 脱晓冰: 早晨从金属盆里把冰取出来 。
3 、 钲 : 一种金属打击乐器,形状像钟,有长柄 。
4 、 磬 : 一种 打击乐器,形状像曲尺。
5 、 玻璃:指古时候的一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
译文:
儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下, 用彩线穿起来当钲,敲出的声音像玉磬一
般穿越树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎般的声音 。
赏析:
“ 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银 钲 ” , 天寒才能结冰,冰块又是很凉的,儿童却早早
起来去玩它 , 写出儿童不怕冷 ; 一块凉凉的冰 有 什么好玩的呢?有的 , 可以穿上丝线当锣敲 。
这是只有儿 童 才想得出的,说明这个儿童既顽皮,又聪明精灵。 “ 敲成玉磬穿林响 ” ,详细
描写儿童提着银锣似的冰块玩耍的情景 , 将儿童得到 钲 兴高采烈的情态传神地描绘出来,让
人想见他那狂喜的身影。 “ 忽 作玻璃碎地声 ” , 意外的情况发生了,诗的发展出现了波折 ,
儿童手里的冰块忽然掉在地上 , 摔碎了,那声音就像美玉落地摔碎一样 。
14 、 四时田园杂兴(其三十一)【宋】范成大
昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。
童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
注释:
1 、 杂兴:随兴写来,没有固定题材的诗篇。
2 、 耘田: 在田间 除草。
3 、 绩麻:把麻搓成线。
4 、 各当家:各人都担任一定的工作。
5 、 解: 理解,懂得 。
6 、 供:从事 。
7 、 傍:靠近。
8 、 阴 :树荫。
译文:
白天出去田里锄草,到了夜晚回来搓麻绳,农家男女都各自挑起家庭的重担。儿童不明
白怎么耕耘,但也在桑树下学着大人的样子种瓜。
赏析:
《四时田园杂兴》是诗人退居家乡后写的一组大型的田家诗,共六十首,描写农村春、
夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。
这是其中的一首,描写农村夏日生活中的一个场景 , 诗人用清新的笔调,对农村初夏时的紧
张劳动气氛,作了较为细腻的描写,读来意趣横生。
15 、 游子吟【唐】孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖 。
注释:
1 、 游子吟:游子,在外作客的人。吟,诗歌的一种名称。
2 、 寸草:在这里象征子女。
3 、 心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
译文:
慈母用手中的针线 , 为远行的儿子赶制身上的衣衫 。 临行前一针针密密地缝缀 , 怕的是儿
子回来得晚衣服破损 。 有谁敢说 , 子女像小草那样微弱的孝心 , 能够报答得了像春晖普泽的慈
母恩情呢?
赏析:
这是一支亲切诚挚的母爱颂歌 。 孟郊一生穷愁潦倒 , 直到五十岁才得到深阳县尉的卑微职
位 。 此诗便是他居官深阳时作 。 开头两句 “ 慈 母手中线 , 游子身上衣 ” , 用 “ 线 ” 与 “ 衣 ” 两
件极常见的东西将 “ 慈母 " 与 “ 游子 ” 紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。
三 、 四句 “ 临 行密密缝 , 意恐迟迟归 ” , 通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻
画 , 深化这种骨肉之情 。 母亲千针万线 “ 密 密缝 ” 是因为怕儿子 “ 迟迟 ” 难 归 。 伟大的母爱正
是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰 , 但慈母的
形象真切感人。
最后两句 “ 谁言寸草心 , 报得三春晖 ” , 是作者直抒胸臆 , 对母爱作尽情的讴歌 , 这两句
采用传统的比兴手法 : 子女 像区区小草 , 母爱如春天阳光 , 形象的比喻 , 寄托着赤子对慈母发
自肺腑的爱。
16 、 鸟鸣涧【唐】王维
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
注释:
1 、 鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。
2 、 人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
3 、 春山:春日的山。亦指春日山中。
4 、 空:空寂、空空荡荡。空虚 。 这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。
5 、 月出:月亮升起。
6 、 惊:惊动,扰乱。
7 、 时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。
译文:
寂静的山谷中 , 只有春桂花在无声的飘落 , 宁静的夜色中春山一片空寂 。 月亮升起月光照
耀大地时惊动了山中栖鸟 , 在春天的溪涧里不时地鸣叫。
赏析:
此诗描绘山间春夜中幽静而美丽的景色 , 侧重于表现夜间春山的宁静幽美 。 全诗旨在写静 ,
却以动景处理,这种反衬的手法极见诗人的禅心与禅趣。
“ 人闲桂花落 , 夜静春山空 ” , 便以声写景 , 巧妙地采用了通感的手法 , 将 “ 花落 ” 这一
动态情景与 “ 人闲 ” 结合起来。花开花落,都属于天籁之音,唯有心真正闲下来, 放下对世
俗杂念的挚着迷恋 , 才能将个人的精神提升到一个 “ 空 ” 的境界 。 当时的背景是 “ 深夜 ” , 诗
人显然无法看到桂花飘落的景致 , 但因为 “ 夜静 ” , 更因为观风景的人 “ 心静 ” , 所以他还是
感受到了盛开的桂花从枝头脱落 、 飘下 、 着地的过程 。 此处的 春山 还给我们留下了想象的空白 ,
因是 “ 春山 ” , 可以想见白天的喧闹的画面 : 春和日丽 、 鸟语花香 、 欢声笑语 。 而此时 , 夜深
人静 , 游人离去,白天的喧闹消失殆尽,山林也空闲了下来,其实 “ 空 ” 的还 有 诗人作为禅者
的心境 。 唯其心境洒脱 , 才能捕捉到到别人无法感受的情景 。 末句 “ 月出惊山鸟 , 时鸣春涧中 ” ,
便是以动写静 , 一 “ 惊 ” 一 “ 鸣 ” , 看似打破了夜的静谧 , 实则用声音的描述衬托山里的幽静
与闲适 。
17 、 秋夜将晓出篱门迎凉有感【宋】陆游
三万里河东入海,五千仞岳上摩天。
遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。
注释:
1 、 三万里河:指黄河。 “ 三 万里 ” 形容 很 长。
2 、 五千仞岳:指华山。仞 ,长度单位。 “ 五 千仞 ” 形容 很 高。
3 、 摩天:碰到天,形容极高。
4 、 遗民:指在金统治地区的原宋朝百姓。
5 、 胡尘:指金统治地区的风沙,这里借指金政权。
6 、 王师:指南宋朝廷的军队。
译文:
三万里的黄河呵向东注入大海 , 五千仞高的华山呵上摩青天 。 沦陷区的遗民眼泪都已哭干
了,眼巴巴地盼望南宋军队一年又一年!
赏析:
这是一首爱国主义诗篇 , 诗人热情地赞美了沦陷区的祖国大好河山 , 对沦陷区百姓的痛苦
予以极大的同情 , 而对南宋统治者不收复失地表示无比的愤慨。 “ 三万 里河东入海,五千仞岳
上摩天 ” , 这两句描写了沦陷区祖国山河的壮美 , 充满了向往 之情 , 极力赞美祖国的山河 , 然
而这美好的河山却一直被金人占领 , 字里行间流露出悲痛之情 。 “ 遗民 泪尽胡尘里 , 南望王师
又一年 ” , 这两句写沦陷区的百姓热切盼望恢复之情景 。 沦陷区的百姓在金人的铁蹄下痛苦呻
吟 , 他们的泪水已经流干了 , 他们多么想回到祖国的怀抱啊 , 然而年年盼望王师北伐 , 年年都
注定失望 。 南宋统治者奉行投降路线 , 每每和金人签定 “ 和约 ” , 他 们置沦陷区百姓的死活于
不顾,诗人的感慨之情溢于言表。
18 、 凉州词【唐】王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
注释:
1 、 凉州词:为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词。
2 、 黄河远上:远望黄河的源头。
3 、 孤城:指孤零零的戍边的城堡。
4 、 仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺。
5 、 羌笛:羌族的一种乐器。
6 、 杨柳:指一种叫《折杨柳》的歌曲 , 唐朝有折柳赠别的风俗。
7 、 度:越过。
译文:
辽阔的高原上 , 黄河奔腾而来 , 远远向西望去 , 好像是从白云中流出来一般 。 在高山大河
的环抱下 , 一座地处边塞的孤城巍然屹立 。 何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不
来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊 !
赏析:
这首诗写戍边士兵的怀乡情 。 写得苍凉慷慨 , 悲而不失其壮 , 虽极力渲染戍卒不得还乡的
怨情 , 但丝毫没有半点颓丧消沉的情调 , 充分表现出盛唐诗人的广阔胸怀 。 首句 “ 黄 河远上白
云间 ” 抓住 远眺的特点 , 描绘岀一幅动人的图画 : 辽阔的高原上 , 黄河奔腾而来 , 远远向西望
去 , 好像是从白云中流出来的一般 。 次句 “ 一 片孤城万仞山 ” , 写塞上的孤城 。 在高山大河的
环抱下 , 一座地处边塞的孤城巍然屹立 。 这两句 , 描写了祖国山川的雄伟气势 , 勾勒出这个国
防重镇的地理形势 , 突出了戍边士卒的荒凉境遇 , 为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型
环境 。 在这种环境中忽然听到了羌笛声 , 所吹的曲调恰好是 《 折杨柳 》 , 这就不能不勾起戍卒
的离愁 。 古人有临别折柳相赠的风俗 , “ 柳 ” 与 “ 留 ” 谐音 , 赠柳表示留念 。 现在当戍边士卒
听到羌笛吹奏着悲凉的 《 折杨柳 》 曲调时 , 就难免会触动离愁别恨 。 于是 , 诗人用豁达的语调
排解道 : 羌笛何须老是吹奏那哀怨的 《 折杨柳 》 曲调呢?要知道 , 玉门关外本来就是春风吹不
到的地方 , 哪有杨柳可折 ! 说 “ 何须 怨 ” , 并不是没有怨 , 也不是劝戍卒不要怨 , 而是说怨也
没用。用了 “ 何 须怨 ” 三字,使诗意更加储蓄,更有深意。
19 、 乡村四月【宋】翁卷
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
注释:
1 、 山原:山陵和原野。
2 、 白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。
3 、 子规:鸟名,杜鹃鸟。
4 、 才了:刚刚结束。
5 、 蚕桑:种桑 养蚕。
6 、 插田:插秧。
译文:
山坡田野间草木茂盛 , 稻田里的水色与天光相辉映 。 天空中烟雨蒙蒙 , 杜鹃声声啼叫 。 乡
村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
赏析:
这首诗以清新明快的笔调 , 岀神入化地描写了江南农村初夏时节的旖旎风光 , 表达了诗人
对乡村生活的热爱之情 。 前两句写自然景象 , 诗人从视觉角度着眼 , 描绘出明丽动人的山水色
彩 。 第二句不仅以烟喻雨 , 写出了江南梅雨特有的景致 , 且以催耕的鸟声 , 平添了无限的生机 。
后两句写农家的繁忙 , 桑养蚕和插稻秧 。这首诗 把自然之美和劳动之美和谐地统一在画面里 ,
流露岀作者的赞美之情 , 也使读者感受到生活的美好和劳动的乐趣。
20 、 闻官军收河南河北【唐】杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
注释:
1 、 河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元 763 年被官军收复。
2 、 剑外: 指作者所在的蜀地
3 、 蓟北: 泛指唐朝蓟州北部地区,当时是叛军盘踞的地方。
4 、 却看:回头看。
5 、 妻子:妻子 和 孩子。
6 、 须:应当。
7 、 纵酒:开怀痛饮。
8 、 青春 :指 春天 。
译文:
剑门关外 , 喜讯忽传 , 官军收复冀北一带 。 高兴之余 , 泪满衣裳 。 回望妻子儿女 , 也已一
扫愁云 , 随手卷起诗书 , 全家欣喜若狂 。 老夫想要纵酒高歌 , 结伴春光同回故乡 。 我的心魂早
已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。
赏析:
本诗主要叙写了诗人听到官军收复失地的消息后,十分的喜悦,收拾行装立即还乡的事 。
抒发诗人无法抑制的胜利喜悦与还乡快意 , 表现了诗人真挚的爱国情怀 , 表达了诗人博大的爱
国胸怀和高尚的精神境界 。 诗人多年 漂泊 “ 剑外 ” ,艰苦备尝,想回故乡而不可能,就由于
“ 蓟北 ” 未 收 , 安史之乱未平 , 如今 “ 忽传收蓟北 ” , 惊喜的洪流 , 一下子冲开了郁积已久的
情感闸门 , “ 涕泪 满衣裳 ” 则 以形传神表现突然传来的捷报在 “ 初闻 ” 的 一刹那所激发的感情
波涛 , 这是喜极而悲 、 悲喜交集的逼真表现 。 当自己 “ 涕泪满衣裳 ” 之时 , 自然想到多年来同
受苦难的妻子儿女 , “ 却看妻子愁何在 , 漫卷诗书喜欲狂 ” , 妻子儿女 都不再是愁眉苦脸 , 而
是笑逐颜开 , 喜气洋洋 , 妻子儿女的喜反转来增加了自己的喜 , 再也无心伏案了 , 随手卷起诗
书 , 大家同享胜利的欢乐 。 “ 白日放歌须纵酒 , 青春作伴好还乡 ” , 就 “ 喜欲狂 ” 作进一步抒
写 。 老年人难得 “ 放歌 ” , 也不宜 “ 纵酒 ” , 如今既要 “ 放歌 ” , 还须 “ 纵酒 ” , 正是 “ 喜欲
狂 ” 的具体表现 。 这句写 “ 狂 ” 态 , 下句则写 “ 狂 ” 想 。 春天已经来临 , 在鸟语花香中与妻子
儿女们 “ 作伴 ” , 正好 “ 还乡 ” , 诗人想到这里 , 自然就会 “ 喜欲狂 ” 了 。 “ 即从巴峡穿巫峡 ,
便下襄阳向洛阳 ” , 身在 “ 剑外 ” , 弹指间 , 心已在故乡 。 “ 巴峡 ” “ 巫峡 ” “ 襄阳 ” “ 洛阳 ” ,
这四个地方之间都有很漫长的距离 , 而一用 “ 即从 ” “ 穿 ” “ 便下 ” “ 向 ” 贯串起来 , 就出现
了 “ 即从巴峡穿巫峡 , 便下襄阳向洛阳 ” 的疾速飞驰的画面 , 一个接一个地从读者眼前一闪而
过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从 “ 巴峡 ” 到 “ 巫峡 ” ,峡险而窄 ,
舟行如梭 , 所以用 “ 穿 ” ; 出 “ 巫峡 ” 到 “ 襄阳 ” , 顺流急驶 , 所以用 “ 下 ” ; 从 “ 襄阳 ” 到
“ 洛阳 ” ,已换陆路,所以用 “ 向 ” ,用字高度准确。
21 、 从军行【唐】王昌龄
青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
注释:
1 、 从军行 : 乐府 曲名, 多写 边塞情况和战士的生活 。
2 、 玉门关:古关名,故址在今甘肃敦煌西北。
3 、 金甲:战衣,是金属制成的盔甲。
4 、 楼兰: 西域古国名,这里泛指西域地区的各民族政权。
译文:
青海湖连绵不断的大片乌云 , 遮暗了终年积雪的祁连山 ; 远远眺望只看见孤独的城池 , 那
正是春风都吹不到的玉门雄关 。 在黄沙莽莽的疆场上 , 将士们身经百战磨穿了铁甲衣裳衫 , 但
是不彻底消灭入侵的边贼 , 他们将誓死不还家园!
赏析:
本诗 通过描写在阴云密布、满眼黄沙的瀚海 “ 孤城 ” 中担任戍守任务的将士的宽广胸襟 ,
表现了他们立誓破敌 、 决战决胜的顽强斗志和爱国主义的豪迈气概 。 “ 青海长云暗雪山 , 孤城
遥望玉门关 ” 青海湖连绵不断的大片乌云 , 遮暗了终年积雪的祁连山 ; 远远眺望只看见孤独的
城池 , 那正是春风都吹不到的玉门雄关 。 这里既描绘出了边塞防线的景色 , 也渲染了战争将至
的紧张气氛 , 饱含着苍凉悲壮的情调 。 “ 黄沙百战穿金甲 , 不破楼兰终不还 ” , 在黄沙莽莽的
疆场上 , 将士们身经百战磨穿了铁甲衣裳衫 , 但是不彻底消灭入侵的边贼 , 他们将誓死不还家
园 ,后两句对 戍边将士的战斗生活与胸怀襟抱作了集中概括的表现和抒写,
22 、 黄鹤楼送孟浩然之广陵【唐】李白
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
注释:
1 、 黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去 , 故称黄
鹤楼。
2 、 孟浩然:李白的朋友。
3 、 之:往。
4 、 广陵:即扬州。
5 、 故人:老朋友,这里指孟浩然。
6 、 烟花:指艳丽的春景。
7 、 尽:消失。
8 、 唯见:只见。
9 、 天际: 天边。
译文:
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游 。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
赏析:
这首诗是李白出蜀壮游期间的作品 , 写诗人送别友人时无限依恋的感情 , 也写出祖国河山
的壮丽美好 。 首句 “ 故人西辞黄鹤楼 ” 紧扣题旨 , 点明送行的地点及自己与被送者的关系 , “ 故
人 " 一词说明了两位诗人的深厚情谊。 “ 黄 鹤楼 ” 是天下名胜,是诗人墨客流连聚会之所,又
是传说中仙人乘鹤升天之处 。 而今两位潇洒飘逸的诗人在此道别 , 更带 有 诗意和浪漫色彩 。 第
二句 “ 烟花 三月下扬州 ” , 紧承首句 , 写送行的时令与被送者要去的地方 。 “ 扬 州 ” 是东南都
会 , 自古繁华 , 而 “ 三 月 ” 又正是春光明媚 , 百花争艳的季节 。 诗人用 “ 烟花 ” 修饰 “ 三 月 ” ,
不仅传神地写出烟雾迷蒙 、 繁花似锦的阳春特色 , 也使人联想到处在开元盛世的扬州 , 那花团
锦簇、绣户珠帘,繁荣而又太平的景象。孟浩然要去的地方真是好地方,时间也选择得恰当 。
李白对友人的这次旅游自然十分欣羡 。 “ 烟花 三月下扬州 ” 这清丽明快的诗句 , 正表达了诗人
内心的愉快与向往 。 但李白又是富于感情的诗人 , 当友人扬帆远去的时候 , 惜别之情油然而生 。
诗的第三 、 四句正是写李白送别诗友时的惜别深情 。 “ 孤帆 远影碧空尽 , 唯见长江天际流 ”
表面看来这两句诗全是写景 , 其实却有着诗人鲜明的形象 。 “ 孤帆 ” 绝不 是说浩瀚的长江上只
有一只帆船 , 而是写诗人的全部注意力和感情只集中在友人乘坐的那一只帆船上 。 诗人在黄鹤
楼边送行 , 看着友人乘坐的船挂起风帆 , 渐去渐远 , 越去越小 , 越去越模糊了 , 只剩下一点影
子了 , 最后终于消失在水天相接之处 , 而诗人仍然久久伫立 , 目送流向天际的江水 , 似乎要把
自己的一片情意托付江水,陪随行舟 , 将友人送到目的地。这两句诗表达了多么深挚的友情 ,
然而在诗句中却找不到 “ 友情 ” 这个字眼。诗人巧妙地将依依惜别的深情寄托在对自然景物
的动态描写之中,将情与景完全交融在一起了,真正做到了含吐不露而余味无穷。
六年级
1 、西江月 夜行黄沙道中【宋】辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年 , 听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
注释:
1 、 西江月:词牌名。
2 、 夜行黄沙道中:词题。黄沙:黄沙岭,在今江西省上饶市的西面。
3 、 别枝 :横斜突兀的树枝 。
4 、 茅店: 用 茅草盖的 小客舍 。
5 、 社林:土地庙附近的树林。
6 、 见:同 “ 现 , 显现,出现。
译文:
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声 。
在稻花的香气里 , 耳边传来一阵阵青蛙的叫声 , 好像在讨论 , 说今年是一个丰收的好年景 。 天
空中轻云漂浮 , 闪烁的星星忽明忽暗 , 山前下起了淅淅沥沥的小雨 。 往日的小茅草屋还在土地
庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。
赏析:
“ 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉 ” 表面看来,写的是风、月、 蝉、鹊这些极其平常的景
物 , 然而经过作者巧妙的组合 , 结果平常就显得不平常了 。 鹊儿的惊飞不定 , 不是盘旋在一般
树头 , 而是飞绕在横斜突兀的枝干之上 。 因为月光明亮 , 所以鹊儿被惊醒了 ; 而鹊儿惊飞 , 自
然也就会引起 “ 别枝 ” 摇曳 。 同时 , 知了的鸣叫声也是有其一定时间的 。 夜间的鸣叫声不同于
烈日炎炎下的嘶鸣 , 而当凉风徐徐吹拂时 , 往往特别感到清幽 。 总之 , “ 惊鹊 ” 和 “ 鸣蝉 ” 两
句动中寓静,把半夜 “ 清风 ” 、 “ 明月 ” 下的景色描绘得令人悠然神往。
接下来 “ 稻花香里说丰年 , 听取蛙声一片 ” , 把人们的关注点从长空转移到田野 , 表现了
词人不仅为夜间黄沙道上的柔和情趣所浸润 , 更关心扑面而来的漫村遍野的稻花香 , 又由稻花
香而联想到即将到来的丰年景象 。 此时此地 , 词人与人民同呼吸的欢乐 , 尽在言表 。 稻花飘香
的 “ 香 ” , 固然是描绘稻花盛开 , 也是表达词人心头的甜蜜之感 。 在词人的感觉里 , 俨然听到
群蛙在稻田中齐声喧嚷,争说丰年。先出 “ 说 ” 的内容, 再补 “ 声 ” 的来源。以蛙声说丰年 ,
是词人的创造。
“ 七八个星天外,两三点雨山前 ” ,在这里 “ 星 ” 是寥落的疏星, “ 雨 ” 是轻微的阵 雨 ,
这些都是为了与上阕的清幽夜色 、 恬静气氛和朴野成趣的乡土气息相吻合 。 特别 是一个 " 天外 ”
一个 “ 山前 ” , 本来是遥远而不可捉摸的 , 可是笔锋一转 , 小桥一过 , 乡村林边茅店的影子却
意想不到地展现在人们的眼前。词人对黄沙道上的路径尽管很熟 , 可总因为醉心于倾诉丰年在
望之乐的一片蛙声中,竟忘却了越过 “ 天外 ” ,迈过 “ 山前 ” , 连早已临近的那个社庙旁树
林边的茅店 , 也都没 有 察觉 。 前文 “ 路转 ” , 后文 “ 忽见 ” , 既衬出了词人骤然间看出了分明
临近旧屋的欢欣,又表达了他由于沉浸在稻花香中以至忘了道途远近的怡然自得的入迷程度 。
2 、 六月二十七日望湖楼醉书【宋】苏轼
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。
注释:
1 、 望湖楼: 又叫看经楼, 在 金浙江省 杭州 市 西湖边。
2 、 翻墨:像墨汁一样的黑云在天上翻卷。
3 、 遮:遮盖,掩盖。
4 、 跳珠:形容雨点像珍珠一样在船中跳动。
5 、 卷地风:风从地面卷起 。
译文:
乌云上涌 , 就如墨汁泼下 , 却又在天边露出一段山峦 , 大雨激起的水花如白珠碎石 , 飞溅
入船。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而那西湖的湖水碧波如镜,明媚温柔。
赏析:
这首诗描写了夏日西湖上一场来去匆匆的暴雨。第一句写黑云翻滚,第二句写大雨倾盆 ,
后两句写雨过天晴。大自然变化多么迅速,诗人用笔又多么神奇。
3 、宿建德江【唐】孟浩然
移舟泊烟渚,日暮客愁新。
野旷天低树,江清月近人。
注释:
1 、 建德江:指新安江流经建德县(今属浙江)的一段。
2 、 泊:停船靠岸。
3 、 渚: 水中间的小块陆地 。
译文:
把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲 , 日暮时分新愁又涌上客子心头 。 旷野无边无际远天比树还
低沉,江水清清明月来和人相亲相近。
赏析:
这首诗写了江边夜景,表现了诗人的旅愁。 首 句 “ 移 舟泊烟渚 ” 中 “ 移 舟 ” 即移动小船 ,
“ 泊 ” 指停泊夜宿 , “ 烟 渚 ” , 烟雾朦胧的小洲 , 介绍了诗人观赏景物的立足点 。 次句 “ 日暮
客愁新 ” 中 “ 日 暮 ” 即黄昏时分 , “ 客 愁新 ” 是指诗人客居他乡 , 增添了忧愁 , 写 出 了诗人欣
赏景物的心情 。 第三句写江边的远景 , “ 野 旷天低树 ” , 诗人站在船头 , 极目远眺 , 旷野中远
处的天空比近处的树林还要低 。 第四句写江中的近景 , “ 江 清月近人 ” , 江水清澈 , 倒映在江
中的月影 , 似乎更加靠近船上的诗人 。 这特殊的景象 , 只有立足于船上才能领略到 。 在这十分
成功的对比描写中,表现了诗人含而不露的淡淡哀愁。
4 、 过故人庄【唐】孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家 。 绿树村边合 , 青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
注释:
1 、 过:拜访。
2 、 故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
3 、 具:准备,置办。
4 、 鸡黍:指农家待客的丰盛饭食 ( 字面指鸡和黄米饭 ) 。
5 、 邀:邀请。
6 、 至:到。
7 、 合:环绕。
8 、 郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。
9 、 斜 : 倾斜。另有古音念 xi 乳
10 、 开:打开,开启。
11 、 轩:窗户。
12 、 面:面对。
13 、 场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
14 、 把酒:端着酒具,指饮酒。 把:拿 起 , 端起。
15 、 话桑麻:闲谈 农事。 桑麻:桑树和麻 , 这里泛指庄稼。
16 、 重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
17 、 还 : 返 , 来。
18 、 就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
译文:
老朋友准备丰盛的饭菜 , 邀请我到他田舍做客 。 翠绿的树林围绕着村落 , 一脉青山在城郭
外隐隐横斜 。 推开窗户面对谷场菜园 , 共饮美酒 , 闲谈农务 。 等到九九重阳节到来时 , 我还耍
来这里观赏菊花。
赏析:
这是一首田园诗 , 描写农家恬静闲适的生活情景 , 也写老朋友的情谊 , 通过写田园生活的
风光 , 写出作者对这种生活的向往 。 “ 故人具鸡黍 , 邀我至田家 ” , “ 具 ” 和 “ 邀 ” 说明此饭
局主人早有准备 , 也 说明了故友的热情和两人之间的真挚的情感 , 而 以 “ 鸡黍 ” 相邀 , 既显出
田家特有风味 , 又见待客之 简朴 。 “ 绿树村边合 , 青山郭外斜 ” , 运用了由近及远的顺序描写
景物 , 绿树环绕 , 青山横斜 , 犹如一幅清淡的水墨画 。 正是由于 “ 故人庄 ” 出现在这样的自然
和社会环境中 , 所以宾主临窗举杯 “ 开轩面场圃 , 把酒话桑麻 ” , 轩窗一开上句描述的美景即
入屋里来 , “ 开轩 ” 二字也似乎是很不经意地写入诗的 , 细微的动作表现出了主人的豪迈 。 “ 场
圃 ” 的空旷和 “ 桑麻 ” 的话题又给人以不拘束、舒展的感觉。 “ 待到重阳日,还来就菊花 ” ,
孟浩然深深为农庄生活所吸引 , 于是临走时 , 向主人率真地表示将在秋高气爽的重阳节再来观
赏菊花和品菊花酒 。 淡淡两句诗 , 故人相待的热情 , 作客的愉快 , 主客之间的亲切融洽 , 都跃
然纸上了。
5 、 七律 长征 【近代】毛泽东
红军不怕远征难 , 万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪 , 乌蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖 , 大渡桥横铁索寒。更喜岷山千里雪 , 三军过后尽开颜。
注释:
1 、 长征 : 一九三四年十月间 , 中央红军主力从中央革命根据地出发作战略大转移 , 经过福建 、
江西、广东、湖南 、广西、贵州、四川、云南、西藏、甘肃、陕西等十一 省,击溃了敌人多
次的围追和堵截 , 战胜了军事上 、 政治上和自然界的无数艰险 , 行军二万五千里 , 终于在一九
三五年十月到达陕北革命根据地。
2 、 难:艰难险阻。
3 、 等闲:不怕困难,不可阻止。
4 、 五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭,横亘在江西、湖南、两广之间。
5 、 逶迤:形容道路、山脉、河流等弯弯曲曲,连绵不断的样子。
6 、 细浪:作者自释: “ 把山比作 ‘ 细浪 ’ 、 ‘ 泥丸 ’ ,是 ‘ 等闲 ’ 之意。 ”
7 、 乌蒙:山名。乌蒙山,在贵州西部与云南东北部的交界处,北临金沙江,山势陡峭。 193 5
年 4 月,红军长征经过此地。
8 、 泥丸:小泥球,整句意思说险峻的乌蒙山在红军战士的脚下,就像是一个小泥球一样。
9 、 金沙:指金沙江,是长江上游的一段的河流。
10 、 云崖暖 : 是指浪花拍打悬崖峭壁 , 溅起阵阵雾水 , 在红军的眼中像是冒出的蒸汽一样 。 ( 云
崖:高耸入云的山崖。)
11 、 大渡:指大渡河。
12 、 铁索:大渡河上泸定桥,它是用十三根铁索组成的桥。
13 、 岷山:在四川和甘肃边界,海拔四千米左右。一九三五年九月红军长征经此。
14 、 军:这里指的是红一方面军 , “ 三 ” 在此处是虚指,泛指红一方面军的多个军团。
15 、 尽开颜:全都喜笑颜开,露出笑面。
译文:
红军不怕远征的艰难险阻 ; 把历经千山万水的艰难困苦看做是平平常常的事 ; 五岭山脉那
样高低起伏 , 绵延不绝 , 可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪 ; 乌蒙山那样高大雄伟 , 气势
磅礴 , 可在红军看来 , 不过像脚下滚动的泥丸 ; 金沙江两岸悬崖峭壁 , 湍急的流水拍击着两岸
高耸入云的山崖,给人以温暖的感受;大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索 ,
使人感到深深的寒意 ; 更让红军欣喜的是千里岷山 , 皑皑白雪 , 红军翻过了岷山 , 人人心情开
朗,个个笑逐颜开。
赏析:
这首诗形象地概括了红军长征的战斗历程 , 热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险 , 英
勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。
5 、 春日【 宋 】朱熹
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
注释:
1 、 胜日:天气晴朗的好日子。
2 、 寻芳:游春,踏青。
3 、 泗水:河名,在山东省。
4 、 等闲:平常、轻易。 “ 等闲 识得 ” 是容易识别的意思。
5 、 东风:春风。
译文:
风和日丽游春在泗水之滨 , 无边无际的风光焕然一新 。 谁都可以看出春天的面貌 , 春风吹
得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
赏析:
首句 “ 胜 日寻芳泗水滨 ” , “ 胜日 ” 指 晴日 , 点明天气 。 “ 泗 水滨 ” 点明地点 。 “ 寻 芳 ” ,
即 是寻觅美好的春景 , 点明了主题 。 下面三句都是写 “ 寻芳 ” 所见 所得 。 次句 “ 无 边光景一时
新 ” , 写观赏春景中获得的初步印象 , 用 “ 无 边 ” 形容视线所及的全部风光景物 。 “ 一时 新 ” ,
既写岀春回大地 , 自然景物焕然一新 , 也写岀了作者郊游时耳目一新的欣喜感觉 。 第三句 “ 等
闲识得东风面 ” ,句中的 “ 识 ” 字承首句中的 “ 寻 " 字。 “ 等闲 识得 ” 是说春天的面容与特征
是很容易辨认的 。 第四句 “ 万紫 千红总是春 ” , 是说这万紫千红的景象全是由春光点染而成的 ,
人们从这万紫千红中认识了春天。 第 三、四句是用形象的语言具体写出光景之新,寻芳所得 。
从字面上看 , 这首诗好像是写游春观感 , 但细究寻芳的地点是泗水之滨 , 而此地在宋南渡时早
被金人侵占 。 朱熹未曾北上 , 当然不可能在泗水之滨游春吟赏 。 其实诗中的 “ 泗水 ” 是 暗指孔
门,因为春秋时孔子曾在洙、泗之间弦歌讲学,教授弟子。因 此所谓 “ 寻芳 ” 即是指求圣人
之道 。 “ 万紫 千红 ” 喻孔学的丰富多彩 。 诗人将圣人之道比作催发生机 、 点染万物的春风 。 这
其实是一首寓理趣于形象之中的哲理诗。
7 、回乡偶书【唐】贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
注释:
1 、 少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。回乡时巳年逾八十。
2 、 无改:没什么变化。一作 “ 难 改 ” 。
3 、 衰:疏落 。
4 、 相见 : 即看见我
5 、 不相识,即不认识我。
译文:
我年少时离开家乡 , 到迟暮之年才回来 。 我的乡音虽未改变 , 鬓角的毛发却已斑白 。 家乡
的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
赏析:
这首诗写 诗人 回到久别家乡时的喜悦与感慨 , 写得生动含蓄 , 富有生活情趣 。 首句点明是
回乡之作 , “ 少小 离家 ” 与 “ 老 大回 ” 句中自对 , 突出了诗人离乡之久 , 回乡之晚 , 概括地写
出了自己四十多年久客他乡的事实。次句 “ 乡 音无改鬓毛衰 ” 承接 上句,写自己的衰老之感 。
漫长的岁月,催老了自己的容颜,然而乡音仍然不改。诗人以不改的乡音映衬变化了的鬓毛 ,
抒发了自己久而愈深、老而弥笃的乡土之情。三、四句 “ 儿童 相见不相识,笑问客从何处来 ”
写儿童问话这一饶有趣味的生活场面 。 由于久客他乡 , 家乡的孩子都不认识他 , 把他当作远方
来的客人 , 围上来有礼貌地加以询问 。 “ 笑 问客从何处来 ” 一 句极为精采 , 只要稍加想象 , 儿
童天真活泼的神态及诗人微微感到惊讶之后不觉有些好笑的感情变化,便会浮现在读者眼前 。
8 、 书湖阴先生壁【宋】王安石
茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来。
注释:
1 、 湖阴先生:杨德逢 的别号 ,王安石 退 居 钟山 (今南京)时的邻居。
2 、 苔:青苔。
3 、 畦 :这里指种有花木的一块块排列整齐的土地,周围有土埂围着。
4 、 护 田 :这里指护卫环绕着园田。
5 、 排 闼 : 推开门。 闼 :小门。
译文:
茅舍庭院由于经常打扫,洁净得没有一丝青苔,花木规整成行成垄都是主人亲自栽种的 。
庭院外一条小河环绕着大片碧绿的禾苗,两座山峰仿佛要推开门,给主人送上满山的青翠。
赏析:
这首诗是题写在湖阴先生家屋壁上的 。 诗前两句写他家的环境 , 洁净清幽 , 暗示主人生活
情趣的高雅 ; 后两句转到院外 , 写山水对湖阴先生的深情 , 暗用典故 , 把山水化成了具有生命
感情的形象 , 山水主动与人相亲 , 正是表现人的高洁 。 全诗既赞美了主人朴实勤劳 , 又表达了
诗人退休闲居的恬淡心境 , 从田园山水和与平民交往中领略到无穷的乐趣 。 前两句是庭院之景 ,
干净无苔是由于主人的 “ 长扫 ” , “ 花木成畦 ” 是由于主人的 “ 自栽 ” , 写景又写人 。 后两句
写自然环境之美 , 水 “ 将绿 绕 ” , 山 “ 送青来 ” , 自然山水如此有情 , 山水拟人化 , 青山为主
人送来秀丽的风光,居然闯门而入,把主人对自然 景物的爱和自然景物对主人的爱融和一起 。
6 、 江南春【唐】杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
注释:
1 、 山郭:依山而建的城
2 、 酒旗:酒招子,酒馆外悬挂的旗子之类的标示。
3 、 南朝:公元 420 年 -589 年建都于建康(今南京)的宋、齐、梁、陈四个朝代的总称。
4 、 四百八十寺: “ 四百八十 ” 是虚指,形容寺院很多。
译文:
千里江南 , 到处莺歌燕舞 , 桃红柳绿 , 一派春意盎然的景象 , 在临水的村庄 , 依山的城郭 ,
到处都有迎风招展的酒旗。到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。
赏析:
这是一首素负盛誉的写景诗 。 首句 “ 千 里莺啼绿映红 ” , 一开始就展现了江南大自然风光 。
“ 千 里 ” 是对广阔的江南的概括 。 这里到处是莺啼 , 无边的绿叶映衬着鲜艳的红花 。 这种有声
有色 、 生机勃勃的景色自然是江南特有的 。 次句 “ 水村 山郭酒旗风 ” 写了江南独特的地形风貌 ,
临水有村庄,依山有城郭,在春天的和风中,酒旗在轻轻地招展。这是多么明丽的江南啊 !
一二句写的是晴景 , 三四句写的是雨景 。 “ 南朝 四百八十寺 , 多少楼台烟雨中 ” , 在山明水秀
之处 , 还有南朝遗留下来的数以百计的佛寺 , 这些金碧辉煌 、 屋宇重重的佛寺 , 被迷蒙的烟雨
笼罩着 , 若隐若现 , 似有似无 , 给江南的春天更增添了朦胧迷离的色彩 。 “ 四百 八十 ” 是虚数 ,
不是实指 , 突出佛寺之多 。 全诗 以高度概括的笔法 , 勾勒了江南地区的风物 , 描绘了江南明丽
而迷蒙的春景。
10 、浪淘沙【唐】刘禹锡
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,同到牵牛织女家。
注释:
1 、 浪淘沙:是由九首诗歌组成的一组诗,这里选的是其中一首。浪淘沙,唐代曲名 。
2 、 簸: 颠簸 。
3 、 天涯:天边。
4 、 银河:古人以为黄河和银河相 通。
5 、 牵牛:即传说中的牛郎。他和织女因触怒天帝,被分隔在银河两岸,每年只许他们在农历
七月初七相会一次。
译文:
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙 , 波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯 。 现在可以沿着黄河直上银
河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
赏析:
这首绝句模仿淘金者的口吻 , 表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往 。 同是在河
边生活 , 牛郎织女生活的天河恬静而优美 , 黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活 。 直上
银河 , 同访牛女 , 寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬 。 刘禹锡 写诗常借物抒情言志 ,
牛郎和织女是天上的星宿名称 , 和高高在上 、 距己遥远的朝中之位相似 , 刘禹锡本在高处任职 ,
由于谗言遭到贬谪下放的不公待遇 , 但诗人为苍生造福的社会理想永不改变 , 刘禹锡渴望回到
能够发挥自己才能的职位 , 有一番作为 , 纵然是恶浪频袭也不改入世的初衷 。 这种浪漫的 理想 ,
以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。
11 、寒食 【唐】韩翃
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
注释:
1 、 寒食: 寒食节,通常在冬至后的第 105 天,过去在节日期间不能生火做饭。
2 、 春城:指春天的京城。
3 、 御柳: 皇城里的 柳 树 。
4 、 汉宫:这里 用汉代皇宫来指 唐 代 皇官。
5 、 传蜡烛: 指官中传赐新火
6 、 五侯: 这里泛指权贵豪门。
译文:
暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇 城 的柳枝。夜色降临 ,
宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里,
赏析:
这首诗描写宫廷寒食节的情况 , 诗人以汉喻唐 , 揭露了封建统治阶级的特权及宦官得宠专
权的腐败现象 。 开头 “ 春 城无处不飞花 ” 中 “ 春城 ” 指 春天里的都城长安 , “ 飞花 ” 即 花瓣纷
纷飘落 , 点明暮春季节 。 “ 无 处不 ” 用双重否定构成肯定 , 进而写岀整个长安柳絮飞舞 , 落红
无数的迷人春景 。 第二句 “ 寒食 东风御柳斜 ” 是写皇宫园林中的风光 , 当时风俗寒食 日 折柳插
门 , 清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣 , 以示恩宠 。 所以诗人在无限的春光中特地剪
取随东风飘拂的 “ 御 柳 ” 。
诗的前两句写的是白昼 , 后两句则是写夜晚 , “ 日暮 汉宫传蜡烛 , 轻烟散入五侯家 ” 中 “ 汉
宫 ” 是借古讽今,实指唐朝的皇宫 , “ 五 侯 ” 一般指东汉时,同日封侯的五个宦官 , 这里借
汉喻唐 , 暗指中唐以来受皇帝宠幸 、 专权跋扈的宦官 。 这两句是说寒食节这天家家都不能生火
点灯 , 但皇宫却例外 , 天还没黑 , 宫里就忙着分送蜡烛 , 除了皇宫 , 贵近宠臣也可得到这份恩
典。诗中用 “ 传 ” 与 “ 散 ” 生动 地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻
烟之味。
12 、十五夜望月 【唐】王建
中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。
今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
注释:
1 、 十五夜:农历八月十五 中秋节的夜晚。
2 、 中庭:即庭中,庭院中。
3 、 地白:月光照在庭院 地上 的样子。
4 、 冷露:秋天的露水。
5 、 尽: 都。
6 、 秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。
7 、 落:在,到。
译文:
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦 , 秋露无声无息打湿了院中桂花 。 今天晚上人们都仰望当空
明月,不知道这秋思之情落在了谁家?
赏析:
“ 中庭地白树栖鸦 ” , 月光照射在庭院中 , 地上好像铺了一层霜雪 。 萧森的树荫里 , 鸦鹊
的聒噪声逐渐消停下来 , 它们终于适应了皎月的刺眼惊扰 , 先后进入了睡乡 。 诗人写中庭月色 ,
只用 “ 地白 ” 二字 , 却给人以积水空明 、 澄静素洁 、 清冷之感 , “ 树栖鸦 ” 既写了鸦鹊栖树的
情状,又烘托了月夜的寂静。 “ 冷露无声湿桂花 ” 选取 “ 无声 ” 二 字,细致地表现出冷露的
轻盈无迹 , 又渲染了桂花的浸润之久 。 诗人在万籁俱寂的深夜 , 仰望明月 , 凝想入神 , 丝丝寒
意 , 轻轻袭来 , 不觉浮想联翩 : 那广寒宫中 , 清冷的露珠一定也沾湿了桂花树吧 。 这样 , “ 冷
露无声湿桂花 ” 的意境,就显得更悠远,更耐人寻思 。
“ 今夜月明人尽望 , 不知秋思落谁家 ” 普天之下又有多少人在望月思亲 , 在家乡的人思念
远离的亲人 , 离乡之人遥望家乡亲人 。 于是 , 水到渠成 , 吟出了这两句 。 诗人不再正面写自己
的思亲之愁,而是用一种疑问式的委婉语气道出那绵绵的愁念会落在谁家 。
1 3 、迢迢牵牛星
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨;
河汉清且浅,相去复几许!
盈盈一水间,脉脉不得语。
注释:
1 、 迢迢牵牛星:选自《古诗十九首》,作者不详,写作年代大约在东汉末年。
2 、 河汉女:指织女星 。 河汉 , 即银河。
3 、 擢 : 伸出。
4 、 素: 白皙 。
5 、 札札:织 机发出的响 声。
6 、 机 杼 : 织机。杼 :梭子。
7 、 章: 花纹。
8 、 零:落下。
9 、 盈盈:清澈的样子。
10 、 脉脉:相视无言的 样子。
译文:
在银河东南牵牛星遥遥可见 , 在银河之西织女星明亮皎洁 。 织女正摆动柔长洁白的双手 ,
织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起
来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
赏析:
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折
而痛苦忧伤的心情。诗一开篇,先写织女隔银河怅望对岸的牛郎 , “ 迢迢 ” 是织女心里的感
觉,情人眼里的咫尺天涯。这第一句是立足织女的感觉来写,第二句才正面写织女。 “ 皎皎
河汉女 ” 是写景也是写人。 “ 皎皎 ” 不仅写出了银河的清亮,也是为后文的 “ 清且浅 ” 做铺
垫,同时也写出了织女整体形象的娇美姿态。
“ 纤 纤擢素手,札札弄机杼 ” 中 “ 纤纤 ” 一词,写织女手的形态,纤细柔长 , “ 素 ” 字
写出织女手的颜色 , 白嫩娇美 , “ 擢 ” 一个动词 , 写出织女伸手摆动的劳动姿态 , 娴熟优美 ,
“ 札札 ” 叠词写出织女织布时不停的织机声,一个 “ 弄 ” 字形象地写出了机梭在织布机上的
飞动,同时也写出了织女织布动作娴练和纯熟。 “ 纤纤 擢素手 ” 写得如见其形, “ 札札弄机
杼 ” 写得更如闻其声。这两句诗不仅写出了织女的姿态美,也意在写出织女的勤劳形象,更
意在写出织女因牛郎不在身边的孤寂苦闷心情。
“ 终日不成章,泣涕零如雨 ” ,是写织女织布的结果和织布时的情态。织女虽然整天在
忙碌地织布,结果却 “ 不成章 ” ;她整天郁闷不乐,泪流如雨。织女劳而无功,眼泪如雨 ,
是什么原因造成的?原来是织女在思念着她的牛郎的缘故 , 她身在此而心在彼 。 诗明写织女 ,
却暗联牛郎,意在点出织女的心理活动,说明织女无果的原因。这两句诗,也意在写出织女
因爱情思念而受到的折磨和痛苦。最后四句是诗人的慨叹: “ 河 汉清且浅,相去复几许?盈
盈一水间 , 脉脉不得语 。 ” 那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅 , 牵牛与织女相去也并不远 ,
虽只一水之隔却相视而不得语也。
14 、 长歌行 汉乐府
青青园中葵,朝露待日晞。
阳春布德泽,万物生光辉。
常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海 , 何时复西归?
少壮不努力, 老大徒伤悲 。
注释:
1 、 长歌行 : 汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属 相和歌辞 中的平调曲。
2 、 葵 : 指中国国古代重要蔬菜之一。
3 、 朝露 : 清晨的露水。
4 、 晞 : 天亮,引申为阳光照耀。
5 、 阳春布德泽 : 阳春是 露水 和阳光都充足的时候 , 露水和阳光都是植物所需要的 , 都是大自
然的恩惠,即所谓的 “ 德泽 ” 。布 : 布施,给予。德泽 : 恩惠。
6 、 秋节 : 秋季。
7 、 焜黄 : 形容草木凋落枯黄的样子。
8 、 华 : 同 “ 花 ” 。
9 、 百川 : 大河流。
10 、 少壮 : 年轻力壮,指青少年时代。
11 、 老大 : 指年老了,老年。
12 、 徒 : 白白地 。
译文:
园中的葵菜枝叶苍翠,附着于葵叶之上的朝露显得格外晶莹透亮。然而,好景不长,待
到朝阳升起时,朝露很快就要被晒干了。和煦的春天处处洒满阳光雨露,万物蓬勃无不闪耀
着生命的光辉。常常担心秋季很快来临,红花绿叶纷纷枯黄凋零。 河水滔滔流向东海,怎么
可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用。
赏析:
“ 青 上园中葵 ” 四句描述了春天的景象 , 清晨、朝露、青葵、阳光,这是一副多么生机
盎然的图画。春回大地,万物生长,大自然赐与人间春光和恩泽 , 诗人的欣喜,感激之情力
透纸背,随即又抒发了悲壮的情绪。 “ 衰 ” 字既是对萧瑟景象的描述,又是对惋惜心情的表
达 。 接着联想到百川归海、一去不回,并以此来比喻韶光之匆匆易逝。最后感慨 “ 少 壮不努
力,老大徒伤悲 ” ,劝勉世人要珍惜光阴,有所作为。全诗从青葵起兴,联想到四季变化 ,
又以江河作比,得出应当抓紧时间、奋发努力的结论 。
15 、 竹石【清】郑燮
咬定青山不放松,立根原在破岩 中 。
千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。
注释 :
1 、 咬定:咬紧。
2 、 立根:扎根。
3 、 破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
4 、 千磨万击:指无数的磨难和打击。
5 、 坚韧:坚强有力。
6 、 任:任凭。
7 、 尔:你。
译文:
竹子把根深深地扎进青山里,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打
击 , 它依然那么坚强,不管你是吹来酷暑的东南风,还是吹来严冬的西北风,它都能经受得
住,同以前一样依然坚韧挺拔,顽强地生存着。
赏析:
这是一首寓意深刻的题画诗。首二句说竹子扎根破岩中,基础牢固。次二句说任凭各方
来风猛刮,竹石受到多大的磨折击打,它们仍然坚定强劲。作者在赞美竹石的这种坚定顽强
精神中,隐寓了自己风骨的强劲。 “ 千磨 万击还坚劲,任尔东西南北风 ” , 常被用来形容革
命者在斗争中的坚定立场和受到敌人打击决不动摇的品格。
16 、 石灰吟【明】于谦
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉 骨 碎 身 浑不怕,要留清白在人间。
注释:
1 、 等闲:平常。
2 、 浑:全,全然。
3 、 清白:指高尚的节操。
译文:
(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平
常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
赏析:
这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻 , 表达自己为国尽忠 , 不怕牺牲的意愿和坚守
高洁情操的决心。首句 “ 千锤 万凿出深山 ” 是形容开采石灰石很不容易。次句 “ 烈火 焚烧若
等闲 ” 中 “ 烈火焚烧 ” 当然是指烧炼石灰石 , 加 “ 若等闲 ” 三字,又使人感到不仅是在写烧
炼石灰石,它似乎还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。
第三句 “ 粉 骨 碎 身浑 不怕 ” 中 “ 粉 身碎骨 ” 极形象地写出将石灰石烧成石灰粉 , 而 “ 浑 不怕 ”
三字 又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神。至于最后一句 “ 要 留清白在人间 ” 更是
作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人。
17 、 马诗 【唐】李贺
大漠 沙 如雪,燕山月似钩。
何当金络脑,快走踏清秋。
注释:
1 、 燕山: 指 燕然山, 这里借指边塞。
2 、 钩:古代 的一种 兵器 ,形似月牙 。
3 、 何当:何时 将要 。
4 、 金络脑:用黄金装饰的马笼头。
译文:
平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空 , 如
弯钩一般。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?
赏析:
这首诗看起来是写马,其实是借马来抒情,抒发诗人怀才不遇,不被统治者赏识,但又
热切期望自己的抱负得以施展,可以为国建立功业。 “ 大 漠沙如雪,燕山月似钩 ” 展现出一
片富于特色的边疆战场景色 , 这幅战场景色,一般人也许只觉得悲凉肃杀,但对于志在报国
之士却有着异乎寻常的吸引力。 “ 钩 ” 是一种弯刀,一种武器 , 从明晃晃的月牙联想到武器
的形象,也就含有思战斗的意思。作者所处的贞元、 元和之际,正是藩镇极为跋扈的年代 ,
而 “ 燕山 ” 暗示的幽州荆门一带又是藩镇肆虐为 时最久,为祸最烈的地带,所以诗意是颇有
现实感慨的。思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。所以
这两句乍看是应用赋法,实则启动后两句抒情,又具有兴义。 “ 何当金络脑,快走踏清秋 ”
借马以抒情 , “ 金 络脑 ” 是贵重的马具,象征马受重用 , 显然这是作者热望建功立业而又不
被赏识所发出的嘶鸣。
18 、 采薇 诗经小雅
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀 !
注释:
1 、 昔:从前,指出征时 。
2 、 往:指当初去从军。
3 、 依依:形容柳丝 轻轻随风 摇曳的样子。
4 、 思:句末 语气词 ,没有实在意义 。
5 、 雨 雪 : 指下雨。
6 、 霏霏: 雪下得很大的样子 。
7 、 迟迟:迟缓的样子。
8 、 载:则,又。
9 、 莫:没有人。
译文:
昔日从军出征时, 连杨柳都与我依依惜别。 如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。
路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起来,没有人会懂得我的 感慨 的 。
赏析:
诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀 ,昔日从军出征时,杨柳依依,然而大好春
光之下,却要从军出征,对比之下,越发觉得百般凄凉。 如今 归来 路途 上 , 大雪纷纷,归途
漫漫,饥渴交加,回想往昔,生出无限感慨,不禁触景伤情,心生悲怆。
19 、 春夜喜雨【唐】杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
注释:
1 、 乃:就。
2 、 发 生: 使植物萌发、生长 。
3 、 潜:暗暗地,悄悄地。
4 、 润物 :使植物受到雨水的滋养。
5 、 野径:田野间的 小路。
6 、 花 重:花因 饱含 雨水 而 显得沉重。
7 、 锦 官城:成都的别称。 成都曾经是支持织锦的官员的官署所在地,所以叫锦官城。
译文:
好雨似乎会挑选时辰,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来。 伴着春风在
夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点
渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花
瓣 , 锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
赏析:
这是一首描绘并赞美春雨的诗。题目中的 “ 喜 ” 字统摄全篇 , 全诗八句,虽没出现一个
“ 喜 ” 字 , 但诗人的喜悦之情溢于言表 。 首联写春雨的来到 : “ 好 雨知时节 , 当春乃发生 ” ,
一个 “ 好 ” 字, 表达了诗人对 = 春雨的赞美。春天是植物萌发、生长的季节,正需雨,它就
下起来了 。 诗人用拟人手 = 法,盛赞春雨善解人意,似乎懂得人们的心愿一般。颔联刻画春
雨的特征: “ 随风 潜入夜,润物细无声 ” 它 伴随着和煦的春风,趁着夜色悄悄地飘洒大地,
绵绵密密,无声无息地滋润着万物,不求人知,无意讨好。春雨具有这样高尚的品格,诗人
格外喜欢。颈联写春夜雨景: “ 夜 径云俱黑,江船火独明。 ” 诗人 希望好雨能下个够,他开
门出来看,只见天上乌云密布,地上也是黑沉沉的,连小路也看不清,只 有 江中船上的渔火
露出一点亮光。尾联 “ 晓看红湿处,花重锦官城 ” 是 诗人的想象:春雨过后的翌日拂晓,整
个锦官城里必然是一派花团锦簇、万紫千红的景象,那一朵朵湿漉漉、沉甸甸、红艳艳的鲜
花 , 一定更惹人喜爱。花是如此,那田里的庄稼也肯定会茁壮成长。春雨给大地带来了蓬勃
生机,给人们带来了丰收的希望,诗人怎能不赞美春雨呢!
20 、 送元二使安西【唐】王维
渭城朝雨浥轻尘 ,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释:
1 、 安西:指唐代安西都护府。
2 、 渭城:秦时咸阳城,汉 代 改 称 渭城,在 今陕西咸阳东北,位于 渭水北岸。
3 、 浥 : 湿 润,沾湿 。
4 、 客舍:旅店。
5 、 阳关: 古关名,故址 在今甘肃敦煌西南。
译文:
清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再
干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人 。
赏析:
这是一首送朋友去西北边疆的诗 。 前两句 写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城
客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛
是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。 “ 朝雨 ” 在这里扮演了一个重要的角
色。早晨的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘土
飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。 “ 浥轻尘 ” 的 “ 浥 ” 字是湿润的意思,
在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人
安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件
事物,自然有意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联结在一起而呈现出黯然销魂的情调。
而今天,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的风貌 ──“ 客舍青青柳色新 ” 。平日路,尘
土飞扬,路旁柳色不免笼罩着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以
说 “ 新 ” ,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从清朗的天宇,到洁净的道路,从青
青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色调清新明朗的图景,为这场送别提供了典型的自然
环境。这是一场深情的离别,但却不是黯然销魂的离别。相反地,倒是透露出一种轻快而富
于希望的情调。朋友 “ 西出阳关 ” ,虽是壮举,却又不免经历万里长途的跋涉,备尝独行穷
荒的艰辛寂寞。因此,这临行之际 “ 劝君更尽一杯酒 ” ,就像是浸透了诗人全部丰富深挚情
谊的一杯浓郁的感情琼浆。这里面,不仅有依依惜别的情谊,而且包含着对远行者处境、心
情的深情体贴,包含着前路珍重的殷勤祝愿。对于送行者来说,劝对方 “ 更尽一杯酒 ” ,不
只是让朋友多带走自己的一分情谊 , 而且有意无意地延宕分手的时间 , 好让对方再多留一刻 。
21 、 早春呈水部张十八员外【唐】韩愈
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。
最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
注释:
1 、 呈:恭敬地送 上。
2 、 水部张十八员外:指唐代诗人张籍,他在同族兄弟中排行十八,曾任水部员外郎。
3 、 天街:京城街道。
4 、 润如酥:形容春雨 滋润 细腻。 酥:酥油。
5 、 最是:正是。
6 、 处:时。
7 、 绝胜:远远胜过。
8 、 皇都:帝都,这里指长安。
译文:
长安街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。 一 年之中
最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。
赏析:
首句点出初春小雨,以 “ 润如酥 ” 来形容它的细滑润泽,准确地捕捉到了它的特点 。 第
二句紧承首句,写草沾雨后的景色。以远看似有,近看却无,描画出了初春小草沾雨后的朦
胧景象 , 写出了春草刚刚发芽时,若有若无,稀疏,矮小的特点。第三、四句对初春景色大
加赞美: “ 最是 一年春好处,绝胜烟柳满皇都 ” , 早春的小雨和草色是一年春光中最美的东
西 , 远远超过了烟柳满城的衰落的晚春景色 ,充分 表达作者对春天的热爱和赞美之情。
22 、 江上渔者【宋】范仲淹
江上往来人,但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,岀没风波里。
注释:
1 、 渔者:捕鱼的人。
2 、 但:只 。
3 、 爱 : 喜欢 。
4 、 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。
5 、 君:你。
6 、 一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
7 、 出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
8 、 风波 : 波浪。
译文:
江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔
风浪里。
赏析:
这首小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鳞鱼,却不知道也
不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希
望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。
首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。自然引出第二句。原来人们往来江上的
目的是 “ 但爱鲈鱼美 ” , 世人只爱鲈鱼的鲜美 , 却不怜惜打鱼人的辛苦 , 这是世道之不公平 。
后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船
上的渔夫正在捕鱼 , 那小小的渔船在波浪中飘摇颠簸 , 忽隐忽现 , 一会儿露出水面 , 一会儿又
被风浪隐没 , 江上来来往往的人啊,你们只知道喜欢鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,你看那
像一片树叶的小船 , 在风浪里捕鱼多艰难多危险哪 ! 鲈鱼虽味美 , 捕捉却艰辛 , 表达出诗人对
渔人疾苦的同情,深含对 “ 但爱鲈鱼美 ” 的岸上人的规劝。 “ 江上 ” 和 “ 风波 ” 两种环境 ,
“ 往 来人 ” 和 “ 一叶舟 ” 两种情态、 “ 往来 ” 和 “ 岀没 ” 两种动态强烈对比,显示出全诗旨
在所在。
23 、 泊船瓜洲【宋】王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
注释:
1 、 泊:停船靠岸。
2 、 瓜州:在今 江苏 扬州一带,位于长江北岸
3 、 京口 :在 今 江苏 镇江 , 位于长江南岸 。
4 、 钟山: 在今 南京紫金山 。
5 、 数重:几层 。
6 、 绿:吹绿了。
7 、 还:指的是回到紫金山下的家里。
译文:
京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,天
上的明月呀,你什么时候才能够照着我回家呢?
赏析:
这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家园的深切感情。诗以 “ 泊船 瓜
洲 ” 为题 , 点明诗人的立足点 。 首句 “ 京口 瓜洲一水间 ” 写了望中之景 , 诗人站在瓜洲渡口 ,
放眼南望,看到了南边岸上的 “ 京口 ” 与 “ 瓜洲 ” 这 么近,中间隔一条江水。由此诗人联想
到家园所在的钟山也只隔几层山了,也不远了。次句 “ 钟 山只隔数层山 ” 暗示 诗人归心似箭
的心情。第三句又写景,点出了时令己经春天,描绘了长江南岸的景色 。 “ 绿 ” 字, 传说王
安石为用好这个字改动了十多次,从 “ 到 ” “ 过 ” “ 入 ” “ 满 ” 等十多个动词中最后选定
了 “ 绿 ” 字, 因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的 景
物 变化。结句 “ 明 月何时照我还 ” ,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想
象出一幅 “ 明月照我 还 ” 的画面,进一步表现诗人思念家园的心情。
24 、 游园不值【南宋】叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,
小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,
一枝红杏出墙来。
注释:
1 、 不值 : 没有遇到人 。 值:遇到。
2 、 应: 大概,表示猜测 。
3 、 怜 :怜惜 。
4 、 屐齿 : 木屐 底下突出的部分。 屐 :木鞋。
5 、 印 苍苔: 在 青苔 上留下印迹 。
6 、 小扣:轻轻地敲。
7 、 柴扉: 用木柴、树枝编成的门 。
译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是
这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。
赏析:
这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣。 前 两句 “ 应怜
屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开 ” ,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花 , 但
写得
很幽默风趣 , 说大概是园主人爱惜园内的青苔 , 怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹 , 所以 “ 柴
扉 ” 久扣 不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。由
于有了 “ 应怜 屐齿印苍苔 ” 的设想 , 才引出后两句更新奇的想象 : 虽然主人自私地紧闭园门 ,
好像要把春色关在园内独赏 , 但 “ 春色 满园关不住,一枝红杏出 墙来 ” , 这后两句诗形象鲜
明,构思奇特, “ 春 色 ” 和 “ 红杏 ” 都 被拟人化,不仅景中含情,而且景中寓理,能引起读
者许多联想,受到哲理的启示: “ 春 色 ” 是关锁不住的, “ 红 杏 ” 必然要 “ 出 墙来 ” 宣告春
天的来临 。 同样 , 一切新生的美好的事物也是封锁不住 、 禁锢不了的 , 它必能冲破任何束缚 ,
蓬勃发展。
25 、 卜算子 · 送鲍浩然之浙东 【宋】王观
水是眼波横,山是眉峰聚。 欲问行人去那边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。 若 到江南赶上春,千万和春住。
注释:
1 、 卜算子:词牌名。
2 、 送 鲍浩然 之浙东 : 词题。之:往,去。
3 、 水是眼波横:水像美人流动的眼波。
4 、 山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。
5 、 欲:想,想要。
6 、 行人:指词人的朋友(鲍浩然 ) 。
7 、 眉眼盈盈处:山水交汇的地方 。盈盈:仪态美好的样子。
8 、 才始:方才。
译文:
水像美人流动的眼波 , 山如美人蹙起的眉毛 。 想问行人去哪里?到山水交汇的地方 。 刚刚
把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。
赏析:
这首词是一首送别之作 。 题目中的鲍浩然是作者的朋友 , 浙东是友人要去的地方 。 这首词
上片写友人回浙东去的山水行程,下片抒发作者对回归江南的友人的深情祝愿。
上片 “ 水是眼波横 , 山是眉峰聚 ” 两句 , 暗含送别 , 以人的眼睛来比拟山水 , 把山水写的
有情有义 。 水是眼波 , 也就是说眼中的泪水如波 , 横在眼里而没有流出 , 说明作者为将行的朋
友着想 , 在尽力克制自己的情感 , 即使眼泪在眼眶里打转也不使之滴落而增加友人的伤感 。 山
是眉峰 , 而此刻眉峰郁结着不少离愁别恨 。 一个 “ 聚 ” 字 , 用的十分有力 , 将作者胸中的离愁
表现得淋漓尽致 。 这两句实际上是写作者对友人归途的远眺 , 作者的视线与友人归途的山水相
连 , 目送着将要远行的友人 。 通过形象的比拟 , 传达出自己惜别的深情 。 “ 欲问行人去那边 ?
眉眼盈盈处 ” 用问句拉出友人的行迹 , 写诗人目送友人 , 友人走在诗人深情送别的目光中 , 越
走越远 , 身影越来越模糊 , 直至消逝 。 一路山水承载深厚的人情味 , 默默地替作者送走那远去
的朋友 。 朋友在诗人的眼中走远了 , 然而友情却深深存封于诗人的心中 。 正是这深厚的情谊让
作者安排山水来送自己的朋友 , 形象地表达了诗人对远去朋友的无限眷恋 , 和对朋友归途艰辛
生活的深切挂念。
下片 “ 才始送春归 , 又送君归去 ” , 正面写 “ 送 ” , 点出了别友人的时间 : 暮春 , 诗人有
心惜春 , 然而留不住春天 , 春天最终不顾诗人归至江南 。 这对诗人来说 , 不能伴春而去的江南
又正是春天回归的地方 。 “ 若到江南赶上春 , 千万和春住 ” 这是诗人在友人临行之际 , 从心底
发岀的深情祝愿 , 但愿友人追随春天的步伐回到江南 , 和春天同在 。 “ 千万 ” 二字道尽了诗人
殷殷 祝愿 之意 。
26 、 浣溪沙【宋】苏轼
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
注释:
1 、 浣溪沙:词牌名。
2 、 蕲水: 在 今湖北 浠 水 一带。
3 、 短 浸 溪 : 指初生的兰芽浸润在溪水中 。
4 、 萧萧: 这里 形容雨声。
5 、 子规:杜鹃 鸟 。
6 、 无再少:不能 再 回到少年时代。
休将白发唱黄鸡 : 不要因老去而悲叹 。 唱黄鸡 , 语出白居易 “ 黄鸡催晓丑时鸣 ” , 比喻时光流
逝。 译文:
游玩蕲水的清泉寺 , 寺庙在兰溪的旁边 , 溪水向西流淌 。 山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪
水屮 , 松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染 , 傍晚时分 , 细雨萧萧 , 布谷声声 。 谁说人生就不
能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌! 不要因老去而悲叹时间流逝!
赏析:
上片 写清泉寺幽雅的风光和环境 。 山下小溪潺潺 , 岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽 。 松林
间的沙路 , 洁净无泥 。 傍晚细雨潇潇 , 寺外传来了布谷的叫声 。 作者此际漫步溪边 , 触目无非
生意 , 浑然忘却尘世的喧嚣和官场的污秽 , 心情是愉悦的 。 唤起内心对大自然的喜爱及对人生
的回味,这就引出了下片的对人生的哲思。
下 片诗人就眼前 “ 溪水西流 ” 之景生发感慨和议论 。 这种议论不是抽象的 , 概念化的 , 而
是即景取喻 , 以富有情韵的语言 , 写有关人生的哲理 。 “ 谁道 ” 两句 , 以 反问 唤起 : 光阴犹如
昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶 , 一去不可复返,青春对于人生来说只有一次,这是不可抗拒
的自然规律 。 然而 , 在某种意义上讲 , 人未始不可以老当益壮 , 因此词人发出令人振奋的议论 :
“ 谁道人生无再少?门前流水尚能西 ” , 人们不要徒发自伤衰老之叹 , “ 休将白发唱黄鸡 ” 。
苏轼 在贬谪生活中 , 能一反感伤迟暮的低沉之调 , 唱岀如此催人自强的歌曲 , 这体现出苏轼热
爱生活、旷达乐观的性格。
27 、 清平乐【宋】黄庭坚
春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。 春无踪迹谁知?除非问取 黄鹂 。
百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
注释:
1 、 寂寞:清静,寂静。
2 、 无行路:没有留下春去的行踪。
3 、 唤取:呼唤,询问。取,语气助词。
4 、 啭: 鸟 婉转的鸣声。
5 、 解:懂得,理解。
6 、 因风: 借着 风势 。因:凭借。
译文:
春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞 。 如果有人知道春天的消息 , 定要帮我呼
唤它回来与我同住 。 谁也不知道春天的踪迹 , 只好去问一问黄 鹂 。 然而黄 鹂 的婉转鸣声 , 谁又
能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。
赏析:
此词赋予抽象的春以具体的人的特征 。 词人因春天的消逝而感到寂寞 , 感到无处觅得安慰 ,
像失去了亲人似的 。 这样通过词人的主观感受 , 反映出春天的可爱和春去的可惜 , 给读者以强
烈的感染 。 上片词人 希望有人知道春天的去处 , 唤她回来 , 与她同住 。 这种奇想 , 表现出词人
对美好事物的执着和追求 。 下片词人从幻想中回到现实世界里来 , 察觉到无人懂得春天的去向 ,
春天不可能被唤回来 。 但词人仍存一线希望 , 希望黄 鹂 能知道春天的踪迹 。 这样 , 词人又跌入
幻觉的艺术境界里去了 , 但词人从中仍得不到解答 , 心头的寂寞感更加重了 。 只见黄 鹂 趁着风
势飞过蔷薇花丛 , 蔷薇花开 , 说明夏 已 来临 , 词人才终于清醒地意识到 : 春天确乎是回不来了 。