日本捐赠物资上的暖心诗句 如何用在作文里?怎样用在生活中?
◆◆◆
整理 读写菌
在本次疫情中,很多国家都积极援助我国抗击疫情。其中,日本捐赠的物资上,印有很多诗词。这些诗词其实大多出自我国古籍中,读来不仅熟悉,而且暖心。我们一起来看看。01
山川异域,风月同天
日本汉语教学考试机构HSK事务局向中国湖北捐赠口罩等物资,纸箱上印着“山川异域,风月同天”。
“山川异域,风月同天”典出《唐大和尚东征传》。原来,当时日本国长屋王崇尚佛法。他命人制造了千件袈裟,布施给唐朝高僧,其袈裟上绣着这四句偈语:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”
扬州大明寺的主持鉴真法师,听闻此诗,称日本为“有缘之国”,于是答应东渡到日本弘法,这就是历史上的“鉴真东渡”。
其实,“山川异域,风月同天”这句诗,就刻在扬州大明寺鉴真纪念堂前。可惜大多数中国人,却是第一次听到这句诗,即使他们在旅游时和这块碑刻合过影。“山川异域,风月同天”这句话,让读写菌想起了王小波说过的话:“一个人只拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界。”还想起了川端康成概括日本茶道精神的句子:“雪月花时最怀友。”有一年,高考作文曾以“诗意地栖居”为话题写作,这个话题源自德国诗人荷尔德林的诗句:“人,诗意地栖居在大地上。”如果当年的考生引用以上几个句子,一定会为作文增色不少。
02
岂曰无衣,与子同裳
这句话出自《诗经·无衣》,全诗如下。
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
这是一首战歌,充满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。“岂曰无衣,与子同裳”一句,表达了战友之间相互帮持的深情厚谊。
为何选取这一句,而不是“岂曰无衣?与子同袍”?主要是因为后面的诗句,“与子同袍”抒发的是“与子同仇”的感情,显然不合适;而“岂曰无衣?与子同裳”则抒发“与子偕行”的感情,正好符合当前情势。
03
青山一道同云雨,明月何曾是两乡
日本舞鹤市政府驰援大连的物资上,印有“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”的字样。其实,这两句诗直接引用了唐代王昌龄的《送柴侍御》这首诗。全诗如下。
送柴侍御
王昌龄
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
这首送别诗的意思是:“沅江四处水路相通连接着武冈,送你远行不觉得有离别的伤感。两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?”这首诗蕴涵的是“人分两地、情同一心”的深情厚谊。
其实,这句诗曾经出现在2008年的满分作文中,2008年汶川大地震后,我们也曾吟诵着这首诗,一起重建家园。
5月19日14时28分起,整个奔忙飞跑的,在尖利的防空警报声后停顿三分钟;七天前的同一时刻,一场特大地震撼动了大半个,神州上下,共此国殇。国殇是一场悲剧,然而,国殇更是一次空前的团聚。很久之前,诗人王昌龄这么写道:“青山一道同风雨,明月何曾是两乡。”青山无法阻隔我们风雨同舟的携手,地域也不会隐没团结一心的中华民族头上那轮共有的明月。——2008年广西满分作文《青山一道同风雨》04
辽河雪融,富士花开。
同气连枝,共盼春来。
这是日本富山县捐赠辽宁的物资上的汉字。寄语的大意是:辽河的雪融化来了,富士山的花也开了,我们兄弟姐妹,共同期盼春季到来。
“同气连枝”出自南朝梁·周兴嗣的《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。”同气连枝比喻同胞的兄弟姐妹。
病毒无情人有情,中日两国是“一衣带水”的邻邦。在共同抗疫中,我们体会到了包括日本在内的国际社会的暖心之举。
如今,众多网民只能用“***”“牛逼”来赞叹,用我太南了”来哭惨,用“核平小日本”来表达愤怒;如今,官员被记者提问,也不会正面回答问题,只能继续照着稿子念;如今,发言人也会大骂“不要脸”,反复说“搬起石头砸自己的脚”,如今,媒体说不出这样的话来,就出一句更高雅的“奥斯维辛之后没有诗人”来反驳……在这种情况下,我们距离这些诗句还很远很远。今天,我们讨论如何把这些诗句用在作文里,其实,我们更应该进一步把她们用在生活中。那个被誉为很有文化范的“诗词大会”,也不过是推出了可以表演飞花令的记忆大师,如今的孩子们背诗,只是为了表演,为了考试,从来不是为了生活,为了心灵……我们可以不是诗人,但我们的心中不能再没有诗意!但愿病毒早被祛除,诗意重归心灵……◆◆◆
关注公众号,在后台回复关键字,
获取更多语文学习资料:
“美文精读”“作文指导”“名著阅读”
“中考考点”“高考考点”“教材资料”
“学习方法”“视听享受”“素养90秒”
投稿邮箱 zxsduxie@163.com
推荐阅读: