趣文网 > 作文大全

想要搞定日语的时间词 这篇文章少不了

2020-11-18 15:15:01
相关推荐

学习过日语的人都知道,日语是很神奇的语言,就以“最近、前阵子”为例,就有7种说法:「先日」 「この間」 「この前」 「 こないだ」「 この頃」「最近」 「近頃」。那么我们要如何对它们进行区分和学习呢?接下来就来和大家一起去探讨下。

以现在(今)为基点,如果是“前几天、前阵子”发生的时候,我们可以选择「先日」 「この間(口语写作:こないだ)」 「この前」 来表达,其实它们的含义几乎是相同的,只不过是使用的场合不同罢了,根据礼貌和郑重程度,可以给它们排个序:先日>この間=この前>こないだ。所以在商业往来的电子邮件或者书信中,建议使用「先日」来表达自己对于事情的重视程度。如果是平时和朋友l聊天,那我们就不要太过于拘谨,用「こないだ」就好了。那很多人要问了「この間」、「この前」了,都一样的话为什么拆分成两个词学呢?经过细致的研究,它们来还是轻微的差别?

I.この间:焦点在于「间」,在表示过去的某几天,现在已消失或没有在进行;

II.この前:焦点在于「前」,表示距离前不久的的某日,现在已消失或没有在进行;

其实它俩基本上差异很小,多半可以进行互换的。

如果表达的从前阵子到现在的一段时间,我们可以选择「最近(さいきん)」和「この頃(ごろ)」来表述,无论动作是否持续到现在,都可以使用它们;而「この間」、「この前」则不能,它们只能单纯地表达过去的事情,现在并没有持续地发生。例如「 最近(この頃)、寒くなってきました」表示现在还很冷,而「 この間(この前)、寒かったです」的表述,表示之前冷现在不冷了。那么「最近(さいきん)」、「この頃(ごろ)」和「近頃」该如何区分呢?其实它们是可以互换的,只不过根据距离现在的时间前后,可以给它们拍个序:近頃>この頃=最近。

除此之外,我们也经常听到「前に」的说法,它表示“之前”的含义,虽然它无关近期还是多久之前,但通常情况下,它表示的时间并不会太过久远。比如说“我之前不是讲过了?”用日语表述就是「前に言ったじゃない?」。它的正式用语表达则是「以前(いぜん)」,如果想要表示非常久之前,我们可以用「昔」来表达。我们常说的「昔言ったろう」可能是二、三十年前说过的话。

如果想要表达未来的最近和近期,表达未来的事情,我们则会使用「近いうち」、「まもなく」、「もうすぐ」等来表达。例如「まもなく到着します」「新しいドラマがもうすぐやります」。

最后看上图中给大家做的总结,希望能够帮你缕清日语里面的一些时间表达。让你的表达更加自如。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
延伸阅读
小编推荐

大家都在看

关于我想拥有什么的作文 我最喜欢的电影英语作文 老师的作用作文 关于劳动的作文200 暑假作文题目大全29个 写人物作文300字左右 300优秀作文 二年级的暑假生活作文 描写飞机的作文 仿写作文评语 少年责任作文 改变自己作文 许嵩高考作文破记录 有关朋友的英语作文 放假第一天作文 感恩母校500字作文 我想有个星期八作文 足球比赛作文500字 公益活动作文 初二下册语文第二单元作文 假如我是一朵花作文 有趣的蚂蚁作文200字 打屁股作文1000000字 伟大的母爱作文400字 每一棵草都会开花作文 和睦相处作文 紫叶酢浆草作文 先抑后扬写人作文600字 写景作文大全300字 当有人敲门的时候作文