李白的日本朋友海上遇难 痛哭写下千古名篇 结局出人意料
这是悼念一位日本友人的诗,晁卿衡的本名就是晁衡,“卿”字是对其人的尊称,他的日本名字叫阿倍仲麻吕,这个人是在唐玄宗开元五年也就是公元717年,来到中国求学。到天宝十二年也就是公元153年,他在唐朝做了官任秘书监兼卫尉卿,同年他随日本来华的使臣一道返回日本,在途中遇到了风浪失去了消息。第二年也就是天宝十三年的时候,李白在广陵(扬州)遇到一个年轻人叫魏颢,从魏颢的口中听说晁衡海难失事的消息,他感到非常悲痛,于是写了这样一首悼念晁衡的诗叫做《哭晁卿衡》。
日本晁卿辞帝都,这一句写得非常随意,直接就说这个事情,几乎不假思索,“日本”“晁卿”“辞帝都”即离开长安归国。第二句“征帆一片绕蓬壶”,“蓬壶”是指的东海古代传说中三个仙山蓬莱、方壶、赢州,此处代指日本。大意就是说晃卿衡乘坐一个海船,从东海回日本去。为什么第一句随意第二句开始讲究起来,因为中国传统诗歌一般逢单的时候比较松,逢双的时候比较紧,常说一首诗里面“一三五不论,二四六分明”,而这两句当中,第一句写得比较随便,第二句就写得比较考究,比较有诗意。
第三句“明月不归沉碧海”,这是在说晃衡海难失事这件事情,但是他没有直接说(失事),他用了一个明月沉海作比喻。明月本来是象征人的志行比较高洁,他把海难这样一个很惨烈的事情用了一个很有诗意的意象加以美化了,他说晁衡海上失事就好像“明月不归”最后沉入碧海。
最后一句“白云愁色满苍梧”,任何人去世了地球都照洋转动,但是作为朋友来说心里面会感到很惆怅,李白没有直接说,而是把主观的心情赋予了客观的景物,我们通常所说的移情与物,此处李白把它赋予了白云,“白云愁色”好像天上飞的白云,都带有一种忧愁的颜色,“满苍梧”中的苍梧本来是指湖南的九嶷山,但是在这首诗里面,是指的东北海中的郁山,因为有个传说说这座山是由湖南的苍梧山飞来坠在海中的,所以他也直接称它为苍梧。
这首诗里有意象有联想,而还有一个很有意思的结局,它是由误传的一个新闻(晁衡失事),导致李白写了这么一首诗,出人意料的是晁衡第二年就回到长安,但是这首诗它永远地保留下来了,不但成为诗坛的一则佳话,也成为中日友好史上的一段佳话,